Estos últimos días (se nota que la fecha de salida a la venta de The Gathering Storm se acerca) he recibido comentarios y preguntas de lectores de La Rueda sobre cosas puntuales respecto al prólogo, al primer capítulo y al libro.Ya que se han planteado en varias entradas y alguna de ellas no está relacionada con el libro, supongo que muchos visitantes de Flandes no habrán leído esas preguntas y mis respuestas, por lo que he decidido abrir una entrada en la que copiarlas. Un poco más abajo os dejo el enlace para quien quiera descargarse gratis el primer capítulo en inglés. Lo único que hay que hacer es registrarse en Tor, a no ser que ya lo hayáis hecho antes para recibir noticias, en cuyo caso debéis poner el nick y la clave.
Ahora ya tenéis un sitio donde comentar o preguntar si queréis, y a lo que pueda (o sepa) contestaros, responderé con gusto.
Os recuerdo a todos (por si entra alguien que no es habitual en Flandes) que hay bastantes noticias relacionadas con este libro y todo lo que ha pasado desde que decidieron que fuera Brandon Sanderson el encargado de completar la serie (basándose en las anotaciones que dejó Robert Jordan, así como fragmentos escritos por él). Para leer lo ocurrido (o repasarlo quienes ya lo leísteis en su momento), pinchad en las etiquetas: A Memory of Light, Brandon Sanderson, The Gathering Storm, La Rueda del Tiempo, Robert Jordan. (Incluso la de "Novelas gráficas", que aunque no esté relacionada de forma directa con The Gathering Storm, sí lo está con La Rueda del Tiempo.) En esas etiquetas hay entradas repetidas puesto que guardan relación con el título, pero... Con dar a la ruedecilla del ratón y pasar lo que hayáis leído ya, solucionado el problema.
Por cierto, en Dragonmount leí un comentario de Jason en el que explica que la razón por la que Tor ha puesto para descargar el primer capítulo en lugar del prólogo es que, como es habitual en los libros de La Rueda, es muchísimo más breve que el prólogo, el cual ronda las 20.000 palabras. No está mal.
Enlace para descargar el Primer capítulo de The Gathering Storm
Anónimo dijo...
hola me gustaría preguntar si tanto el prologo como el nuevo libro de la rueda, salen aquí en inglés en españa el mismo día. saludos
14/09/09 18:28
Mila dijo...
14/09/09 18:28
Mila dijo...
Hola, anónimo.
No puedo contestarte al 100% con seguridad porque no sé cómo funcionan los acuerdos entre Tor y las librerías, grandes almacenes y las tiendas on-line en España que también venden los libros en inglés.
Puedo darte mi opinión, y es que, a menos que tengan un acuerdo con la editorial americana (que no sé si lo habrá) imagino que las librerías, grandes almacenes, etc. encargarán esos ejemplares a cualquier vendedor on-line, como Amazon, Barnes, Tor, o incluso en Dragonmount.
Ahora bien, dudo mucho que salgan a la venta el mismo día allí y aquí, porque los envíos suelen tardar alrededor de una semana en llegar a Europa. Eso, si atienden los pedidos el mismo día que les llegue a ellos desde la editorial.
Por otro lado, el prólogo que venden por anticipado (imagino que te refieres a eso cuando hablas de prólogo y libro), leí en Dragonmount que saldrá a la venta como eBook a partir del 17 de septiembre (dentro de tres días), y hay que pedirlo a través de Amazon.com, BN.com (imagino que es Barnes & Noble), Tor.com, y otras tiendas on-line de Estados Unidos. El precio es de 2,99 dólares.
El prólogo sí se podrá tener al momento, porque será un envío por e-mail, imagino. Quizá me anime y lo compre, pero no sé.
Para estar más seguro de cómo funciona esto, te aconsejo que te pongas en contacto con librerías, almacenes o tiendas on-line de aquí, (Casa del Libro, El Corte Inglés, Fnac, Cyberdark, etc.) o tiendas de la zona donde vivas.
Un saludo y biendenid@ a Flandes, anónimo número... ya perdí la cuenta :)
14/09/09 19:42
14/09/09 19:42
Pandora dijo...
Hola. Estaba intentando encontrar info sobre la publicación de The Gathering Storm en España y me he encontrado con este blog. Cómo lo vais a hacer vosotros? Sabéis si se va a vender en grandes superficies o conocéis alguna librería que os lo traiga? Por otro lado, igual ya lo sabéis pero en Tor está disponible el primer capítulo de The Gathering Storm en inglés. Un saludo!
14/09/09 20:50
Mila dijo...
14/09/09 20:50
Mila dijo...
Hola, Pandora :)
"Nosotros"... Pues no sé cómo va a hacerlo la editorial, yo no tengo nada que ver en esas decisiones. A mí me encargan la traducción de éste o de cualquier otro libro, la hago y la entrego. Todo esto del blog es porque me apeteció abrir uno (en agosto hizo 3 años), pero ésa es toda mi relación con el tema de publicar libros.
"Nosotros"... Pues no sé cómo va a hacerlo la editorial, yo no tengo nada que ver en esas decisiones. A mí me encargan la traducción de éste o de cualquier otro libro, la hago y la entrego. Todo esto del blog es porque me apeteció abrir uno (en agosto hizo 3 años), pero ésa es toda mi relación con el tema de publicar libros.
Algo parecido me han preguntado hoy en otra de las entradas del blog, que trata de mi vuelta de vacaciones, pero en la que comentaba que iba a leer el primer capítulo de tGS que tenía Tor colgado en su web para que quien quiera leerlo se lo baje. (Ya lo leí, por cierto, y me ha gustado.)
Sacarlo en inglés en España... A la venta lo tendrán aquí unos días después de que salga en Estados Unidos, imagino, librerías, grandes almacenes y tiendas on-line, pero tampoco tiene nada que ver la editorial de aquí con esa distribución de la novela en inglés.
Desde la entrada ésta de agosto he tenido algunas más, y si quieres ver otras cosas sobre los libros de La Rueda, sólo tienes que pinchar la etiqueta que hay al final de, por ejemplo, esta entrada: La Rueda. O también las etiquetas de The Gathering Storm, AMoL, Robert Jordan y Brandon Sanderson.
Espero haberte aclarado algo.
Un saludo y bienvenida a Flandes :)
14/09/09 21:17
14/09/09 21:17
Juan dijo...
Hola Mila, mi pregunta es si te animaras a traducir el primer capítulo publicado en la web de Tor.
Gracias
15/09/09 9:48
15/09/09 9:48
Mila dijo...
Hola, Juan :)
Verás, no es cuestión de que yo me anime a traducirlo. El asunto es que quien ha de decirme que lo traduzca y después decidir si colgarlo en alguna página de la red (normalmente la suya) es la editorial que tiene adquiridos los derechos de publicación en castellano.
Si lo hiciera por mi cuenta podría encontrarme con una demanda por no respetar esos derechos y petición de indemnización por daños y perjuicios (o cualquier otra sentencia por el estilo). Como mis arcas tienen telarañas, a lo peor descubría cómo me sienta el uniforme penitenciario. :)))
Porque, aparte de bromas y exageraciones (aunque no me invento nada), una cosa es que os traduzca las entrevistas o los comentarios de Brandon, y otra es que traduzca parte del texto del libro. No puedo hacerlo, así de sencillo.
He leído ya ese primer capítulo, claro, y me ha gustado. Me ha gustado como "aperitivo" de lo que leeremos en las siguientes páginas; muuuuuchas... Recordad las comparativas de Brandon por la extensión (300.000 palabras más o menos, semejante a "Cuchillo de sueños") de este volumen. Y me ha gustado cómo está escrito.
Acabo de decidir que no me esperaré a que me llegue a primeros de noviembre el libro (que tengo encargado a Amazon UK) para saber con detalle lo que nos contaron como un resumen del prólogo basado en los apuntes que había de RJ. Tendré que gastarme esos tres dólares, qué se le va a hacer. Media copita menos cualquier finde y ya lo tengo, jejeje. Que nooooo, que yo no bebo... Tendré que dejar de tomar café un par de días. Eso sí ;)
En cuanto a avances en castellano del libro... Es muy probable que los responsables de Timun cuelguen algún pdf, seguramente el primer capítulo también -como hicieron con "Cuchillo de sueños"- como avance a la salida del libro aquí.
Cuando se sepa algo seguro os lo comentaré; sólo que para esa noticia todavía queda muchísimo tiempo, que no sólo son los meses que cuesta traducir esa barbaridad de páginas con el cuidadín que hay que tener con esta serie, sino todo lo que sigue a la entrega de la traducción hasta que el libro sale a la venta.
Pero bueno, ésa ya es otra historia de la que hablaremos, si el Creador quiere, más adelante ;)
Un saludo, Juan :)
15/09/09 18:31
15/09/09 18:31
(Y ya que ayer, 17-09-09, compré el prólogo, aprovecho para actualizar y os pongo la imagen que tiene Tor en su página. Como veréis, el título es "What the Storm Means". (Lo tengo a medio leer, que cuando no me sale una cosa me sale otra y no quiero ir a saltos. Esta tarde, hasta el final...)
Ya está programada la gira de Brandon y Harriet para la presentación de The Gathering Storm por Estados Unidos. Han montado algo que llaman "Storm Leaders", una selección de 4 ó 5 aficionados a la serie en cada ciudad por la que pasarán Brandon y Harriet; se reunirán con los dos antes de la firma de libros, y charlarán un rato con ellos mientras toman un tentempié. Todo ello a cambio (claro, algo tenía que haber) de colaborar en hacer fotos y reseñas de esas visitas para que después se cuelguen en páginas especializadas y todos sepamos cómo van las cosas; habrá más tareas para estos colaboradores, pero asimismo habrá un regalo, como son las camisetas exclusivas de TGS Storm Leader Tour. (Y seguramente tendrán un libro firmado por el amigo Brandon.)
Se anuncia que van a salir todos los libros en formato e-Book (el primero, El Ojo del Mundo, el 27 de octubre, qué casualidad; y después cada mes saldrá un libro en este formato y con portadas nuevas, creadas por distintos ilustradores en cada libro). De momento no tienen programado sacar nuevas ediciones impresas con esas ilustraciones, sólo en las de e-Book. Y de hecho, se cree que las portadas de los dos libros que faltan se le encargarán también a Darryl Sweet, que es el ilustrador que ha hecho todas las anteriores.
En fin, por ahora, nada más.
Un saludo a todos

0 comments:
Post a Comment