Friday, December 28, 2007

A Memory of Light - FAQ

Brandon Sanderson ha creado en su página lo que pasará a ser una lista FAQ (frequently asked questions = preguntas más frecuentes) sobre A Memory of Light que le han hecho a raíz de su elección para que termine el último libro de la serie que a la muerte de Jordan sólo estaba desarrollado como borrador. Las primeras preguntas y respuestas ya están colgadas y me ha parecido conveniente hacer una rápida traducción por si los lectores de La Rueda del Tiempo en castellano se plantean alguna de ellas. Y si no es el caso, de todos modos creo que es interesante leerlas y así aclarar alguna duda que tal vez os surja antes o después.

Lar marcas negras son "spoilers", pero si queréis leerlo, sólo tenéis que pasar el puntero por encima. Espero que no se me haya escapado nada. Disculpad si hay alguna errata, pero ando algo apurada de tiempo.

-----

Me están llegando muchísimos correos electrónicos –A MONTONES- en estas últimas semanas. Como ya he dicho, agradezco sinceramente que la gente me escriba y la mayoría de esos correos han sido favorables. Sin embargo, me han hecho algunas preguntas que se repiten una y otra vez, por lo que he pensado que lo mejor sería empezar una lista FAQ que vaya unida a la entrevista en Dragonmount.

Probablemente se ampliará a medida que transcurran los meses. Ya he contestado algunas de esas preguntas y la respuesta a otras es evidente. Mi objetivo es que esto sea extenso (con el tiempo). Cuando disponga de tiempo intentaré ponerlo en html con todas las preguntas arriba y el enlace a las respuestas debajo.

P: ¿Qué es A MEMORY OF LIGHT?

R: A MEMORY OF LIGHT es el duodécimo y último volumen de la serie de fantasía épica La Rueda del Tiempo, de Robert Jordan. El señor Jordan falleció este año (en septiembre de 2007), pero dejó notas e instrucciones respecto a la ejecución de este último volumen.

P: Entonces ¿será un libro tuyo o un libro de Robert Jordan?

R: Que no quepa la menor duda: el libro será de Robert Jordan. Las notas que ha dejado son muy detalladas, sobre todo en lo referente a las escenas más importantes del libro. Seguiré su borrador con toda exactitud e incluiré todo lo que tiene escrito en prosa con los menores cambios posibles.

P: ¿Aparecerá tu nombre en la cubierta?


R: En la cubierta estarán los dos nombres, sólo que será el del señor Jordan -como debe ser- el foco de atención.

P: ¿Puedes indicarnos qué partes específicas del libro estás escribiendo y qué partes ha escrito él?

R: Quizá lo diga algún día, una vez que el libro se haya publicado. Sin embargo, creo que hacerlo ahora sería contraproducente. Lo último que querríamos que ocurriera sería que la gente leyera el libro y en lugar de disfrutar con la creatividad y el relato del señor Jordan se dedicara a buscar y seleccionar qué partes eran suyas y qué partes son mías. Os sugiero que no os preocupéis por ese tema de momento y que leáis y disfrutéis del libro cuando salga, sin más. Ya habrá tiempo para el análisis más adelante.

P: ¿Será el libro tan bueno como lo habría sido si el señor Jordan lo hubiera escrito?


R: Tengo que ser sincero. No soy el señor Jordan. El maestro es él y yo sólo soy un aprendiz. Es uno de los mejores escritores de fantasía que ha habido en el género. No me hago ilusiones en cuanto a ser capaz de escribir con su destreza y su fuerza en esta etapa de mi carrera; en realidad, creo que hay poquísimos escritores capaces de hacerlo.

Por suerte, no tengo que hacer esto yo solo. He visto las notas, como he dicho más arriba, y ha sido un gran alivio. Permitidme que os proponga una metáfora.

Imaginad que habéis comprado un violín muy caro, obra de un maestro artesano. Probablemente no os sorprendería descubrir que uno de los aprendices del maestro ayudó a elaborar ese violín. El maestro habrá dejado que el aprendiz lije o aplique barniz o, tal vez, que dé forma a algunas de las piezas de madera menos importantes. De hecho, si miráis el violín antes de que el maestro se lo entregue a su aprendiz es posible que os parezca un montón de madera, no un instrumento musical.

Sin embargo, el maestro artesano hizo las partes más importantes. Dio forma al corazón del violín al elaborar las piezas que producirán el bellísimo sonido. Ideó el diseño del instrumento, así como el procedimiento y el proceso utilizados para crear sus violines. No es nada extraño que otras manos participen en la tarea de seguir esos procedimientos y diseños una vez que el trabajo importante está hecho. Y así, aunque el aprendiz haya colaborado, el violín puede llevar con orgullo la firma y el sello del maestro.

Pues es lo mismo con este libro. Quizá lo que se me ha entregado no tenga el aspecto de una novela para vosotros, pero me entusiasma porque puedo ver en ello el libro que el señor Jordan estaba creando. Todas las piezas importantes están ahí con tanto detalle que tengo la sensación de que he leído la novela completa en lugar de un simple borrador. Sí, aún hay que trabajar bastante para que esté acabada. Muchas de las escenas de menor importancia están esbozadas sólo con el entramado de unas cuantas frases. No obstante, el señor Jordan dejó el esquema de este libro. Estoy convencido de que entre su esposa (que era su editora), sus ayudantes y yo podremos completar este libro de modo que se aproxime mucho, muchísimo, a lo que habría hecho él.

P: ¿Será un único libro o lo dividirás en dos? He oído comentar que este volumen sería enorme y que cabía la posibilidad de que hubiera que partirlo en dos partes.


R: Será un único libro. El señor Jordan quería que fuera así. Estoy seguro, por lo que he visto, que podremos completar la novela de forma que pueda publicarse en un solo volumen.

P: ¿Cómo incidirá esto en el programa de publicación de tus propios libros?

R: No lo notaréis mucho. Ya tengo acabados los siguientes dos libros de Tor y los dos siguientes libros de Scholastic. Seguirán saliendo uno al año en 2008 y 2009. Tendré que trabajar de firme en 2009 para acabar los libros nuevos para 2010, pero tengo confianza es ser capaz de conseguirlo. Echad un vistazo a mi página, donde colgaré actualizaciones.

¿Quién mató a Asmodean?


R: Los libros del señor Jordan tienen la peculiaridad de que no siempre atan todos los cabos sueltos, sino que dejan cosas para que el lector use la imaginación y decida por sí mismo. En un principio, por lo que tengo entendido, el señor Jordan no tenía intención de revelar quién acabó con Asmodean porque creía que los libros eran lo bastante explícitos para que el lector lo descubriera por sí mismo.

Sin embargo, con el paso de los años, el señor Jordan acabó dándose cuenta de lo mucho que esta pregunta desazonaba a sus lectores. Hace un tiempo, prometió que, por supuesto, buscaría la forma de explicar la muerte de Asmodean en AMoL (A Memory of Light). De modo que sí, os contaré quién lo mató.

P: ¿Qué otros secretos vas a revelar? ¿Qué cabos de la trama vas a atar?

R: Ésta es una de las razones por las que sentí tanto alivio al leer todo el material que hay. Aunque existen fragmentos extensos que tengo que escribir, siempre hay una explicación de lo que hay que revelar y lo que tiene que dejarse a la imaginación del lector para que lo decida por sí mismo. Yo no tomaré ninguna decisión sobre esto, sino que seguiré los deseos expresados por el señor Jordan en cuanto a la trama.

Ata muchos cabos importantes. Otros los deja sin una explicación explícita. Ése era su estilo y una de las cosas que hacen que estos libros sean tan maravillosos. Por lo tanto no tenéis que preocuparos porque me exceda en dar explicaciones o que deje demasiadas cosas sin aclarar. Haré lo que ordenó el maestro.

P: ¿Puedes contar algo de lo que pasa en el libro?


R: Una de las frases preferidas del señor Jordan era: “Read and find out” –RAFO- (Lee y lo averiguarás). Dejémoslo así. (Además, he firmado una cláusula comprometiéndome a no divulgar nada, de modo que, contractualmente, NO PUEDO deciros nada. ¡Lo siento!)

P: No conozco tus libros. ¿Alguna sugerencia sobre por dónde empezar?


R: He incluido la respuesta a esta pregunta porque la han hecho en bastantes correos electrónicos. A MEMORY OF LIGHT no va sobre mí, sino sobre el legado del señor Jordan y sobre sus seguidores.

Sin embargo, me halaga que la gente se interese por mis libros. Sugeriría la lectura de MISTBORN: THE FINAL EMPIRE. Es el primer volumen de mi trilogía de fantasía épica y actualmente ya ha salido en libro de bolsillo (en Estados Unidos). Se puede leer como si fuera un único libro con historia concluyente, si simplemente queréis leer algo que haya escrito yo. Lo encontraréis en muchas librerías.*

Otra opción es WARBREAKER, el libro que tengo colgado en mi página, si bien dudo en sugeriros éste ya que sólo es un anteproyecto. Todavía quedan muchos problemas que resolver al ser un trabajo que aún está en proceso.**
---
* Mistborn todavía no se ha publicado en castellano, aunque si alguno quiere leer el libro en inglés imagino que puede pedirlo en alguna librería, ya sea pidiéndola a su librero habitual o a través de Internet.

** Está colgado por capítulos en su página, pero, naturalmente, está en inglés.


Aunque ya lo comentaba en la entrada de la noticia de ser Brandon Sanderson el elegido para terminar el libro A Memory of Light, no está de más repetir que aquí, en castellano, hay publicado un libro suyo que ha tenido buena aceptación por los aficionados al género. El título es Elantris.

Friday, December 21, 2007

Otra vez Navidad y Año Nuevo


Pues ya tenemos aquí las fiestas de Navidad y Año Nuevo. Y Reyes, desde luego, que aquí nos gusta apuntarnos a todas las festividades que nos llegan de fuera pero sin perder las nuestras tradicionales. Sobre todo porque son fiestas y porque hay intercambio de regalitos.

Como el año pasado encontré algunas cosas curiosas sobre las plantas que adornan nuestras casas en estas fechas, he querido husmear un poco más por la red respecto al muérdago y he encontrado algunas referencias que espero os resulten interesantes.

De El rito de cortar el muérdago. donde podéis leer más datos, he entresacado el que habla del rito de cortar esta planta, ritos que tienen un dejo mágico que me encanta.

Por supuesto, esta especie se puede comprar ya cortada, en mercadillos navideños. A menudo forma parte de pequeños ramos con otras plantas verdes, y casi siempre con bayas. En la antigüedad, el rito de cortar el muérdago era respetuoso y complejo.

El más valioso, el mejor, era el que crecía en los robles. La tradición decía que había que pedir permiso a la planta antes de cortarla y que, quien no lo hiciera con la debida reverencia, sufriría todo tipo de males. Además, era obligado hacerlo cuando la luna tenía seis días, de un solo corte y evitando que cayera al suelo.

También, en Calle del Muérdago comentan las aplicaciones curativas que le daban, así como otra leyenda en torno al muérdago y la costumbre de besarse debajo de él que aún perdura.

El historiador romano Plinio explicaba el complejo ritual del que se servían para su recolección, siempre en determinadas fechas del año y prefiriendo el muérdago nacido en los troncos de los robles. Lo utilizaban para protegerse de los rayos, de la maldad, de las enfermedades, para ayudar a las mujeres a la concepción, para hacerse invisibles, para curar heridas...

Una leyenda francesa nos relata que en su origen esta planta era un árbol pero habiendo sido utilizada para construir la cruz donde Jesucristo sufrió su martirio
y muerte, Dios la condenó a no obtener jamás un lugar en la tierra y a tener que depositar sus raíces sobre otros árboles. La leyenda del beso debajo del muérdago nos llega de mano del dios de la paz, Balder. Éste fue herido y muerto por una flecha de muérdago, lo que entristeció mucho al resto de los dioses, que conmovidos por los llantos de la amada de Balder, le restituyeron la vida. Por ello, Balder ordenó que cada vez que una pareja pasase por debajo del muérdago, se besasen para perpetuar su amor.

En otra página he leído que “muérdago” es una de las palabras más hermosas de la lengua castellana y no he podido por menos de asentir con la cabeza porque estoy de acuerdo. Tiene ese “sabor” a bosques encantados y druidas y leyendas que tanto nos atraen.

Y hablando de “sabor” no está de más recordaros que el muérdago no debe ingerirse por su alta toxicidad (contiene aminas tóxicas). Antiguamente lo utilizaban para tratar enfermedades, como hemos visto antes, pero ahora se han perdido esos conocimientos (puede que quede alguien que todavía sepa cómo usarlo, pero para la mayoría es una técnica desconocida.)

Así que ya sabéis, mucho cuidado. Sobre todo con los peques, porque aunque la semilla no es llamativa, como ocurre con la del acebo que es de un color rojo intenso, con esos enanitos inquietos nunca se sabe qué se les puede pasar por la cabeza en cierto momento.

De todos modos no he querido que el acebo no estuviera presente, al menos en una imagen, ya que es muy bonito. Por ello lo he puesto como orla de esta entrada.

De propósitos para el año próximo, insistiré con los mismos del año anterior, porque aunque ya he mejorado ciertas cosas, todavía tengo que seguir trabajando otras. Hay que ser perseverante.


Y también este año voy a dejar la vela encendida, como la vez anterior, para guiaros hasta casa cuando volváis de celebraciones con amigos. Recordad: mucha prudencia, que quiero veros a todos de vuelta ¿vale?


Os deseo que estas fiestas sean entrañables, que haya regalitos y, cómo no, mucho amor. Y para 2008, que como mínimo se cumpla alguno de nuestros sueños.

Un fuerte abrazo


(Para que no se nos enfade el gordito de rojo, HO HO HOOOO)

Tuesday, December 18, 2007

Y ahora, Pratchett

He leído en los foros Otros Mundos de Los Espejos de la Rueda que al conocido autor del Mundodisco, Terry Pratchett, se le ha diagnosticado un tipo de Alzheimer prematuro.

La noticia ha aparecido ya en varias páginas de aficionados, y en El blog del Manu No siga leyendo ha puesto una corta nota del autor, traducida, donde daba él mismo la noticia, así como una segunda nota que tuvo que hacer al día siguiente para que la gente dejara de enviar correos electrónicos.

En la página que tiene Manu sobre Mundodisco La Concha del Gran Atuin podéis encontrar muchísima información sobre estos libros y su autor.

Quien quiera leer la noticia en la página de una amiga, donde la puso Pratchett, aquí tiene el enlace Notas de Pratchett

La parte positiva de esta noticia es que Pratchett sigue trabajando, asistiendo a convenciones, haciendo entrevistas, etc. etc. Y que lo ha enfocado con mucho optimismo. Y con su estilo de humor tan personal, que reflejan unas frases de la posdata de la noticia:

"P.S.: Me gustaría recalcar a cualquiera que haya leído lo de arriba que esto debería interpretarse como un "No estoy muerto". Por supuesto, estaré muerto en algún momento del futuro, igual que todos los demás. Para mí, ese momento podría ser más lejano de lo que pueda parecer: es demasiado pronto para decirlo."

Le deseo lo mejor. Ojalá conserve mucho, mucho tiempo, esa energía y ese humor tan suyo. ¡A esperar el próximo libro!

Un saludo a todos

Tuesday, December 11, 2007

A Memory of Light


Aquí podéis leer en castellano las primeras preguntas de la lista FAQ que ha creado Sanderson en su página.


La noticia ha saltado a los medios y las páginas especializadas:

A Memory of Light, 12º y último libro de la serie La Rueda del Tiempo del admirado y llorado Robert Jordan ya tiene fecha prevista de publicación y se ha elegido al escritor que terminará este volumen tan esperado por los aficionados. Desde su fallecimiento y posterior funeral hemos estado pendientes de alguna noticia sobre la publicación de este libro y hoy, por fin, se anuncia esta decisión.

La noticia se ha anunciado en la página de Tor Books, en la del escritor elegido, Brandon Sanderson, y en Dragonmount, donde le han hecho una entrevista. Esos son los enlaces para los que queráis echar un vistazo. En inglés, claro.

Brandon es el autor de la conocida novela Elantris y de siempre se ha confesado fiel seguidor de La Rueda del Tiempo. Su buen hacer como escritor y su admiración no sólo por la obra de Robert Jordan, sino por el propio autor, en quien según sus palabras ha hallado inspiración para escribir, son dos bazas positivas para esperar los mejores resultados. En la nota de prensa de Tor Books para anunciar la elección de Brandon para completar el libro se comenta que fue Harriet quien lo eligió y que ella será la editora del libro, igual que hacía con su esposo. También comentan que hay algunas escenas escritas ya por Jordan y otras muchas en borrador, así como montones de notas, tanto por escrito como en audio, además de los minuciosos detalles que dio a varios miembros cercanos de la familia sobre el final del libro.

Sanderson afirma que está emocionado y al mismo tiempo amilanado ante la tarea que le han encomendado. Dice que sólo había un hombre capaz de escribir ese libro como merecía escribirse, y que lo perdimos en septiembre. Sin embargo promete hacer todo lo humanamente posible para mantenerse fiel al enfoque que Jordan tenía de la obra y sacar el libro que todos (incluido él) esperábamos leer.

Calcula que su trabajo lo tendrá acabado a finales de 2008. En cuanto a la fecha de publicación, está previsto que sea para otoño de 2009. Considerando el ingente trabajo que les espera, no es demasiado tiempo.

He visto que en la página Los Espejos de la Rueda se ha dado también la noticia; los responsables del sitio anuncian una ampliación de detalles cuando cuelguen la traducción de la entrevista que le han hecho a Sanderson en Dragonmount. Estaremos pendientes.

Creo que es una gran noticia que el libro se haya puesto en marcha. Y un alivio para todos.

Un saludo.

Actualización:

En la página de Espejos de la Rueda han puesto ya la traducción de la entrevista que le hizo Jason (webmaster de Dragonmount) a Brandon por correo electrónico. Hay cosas muy interesantes y se responden preguntas que he visto que se hacían algunos aficionados.

Podéis leerla en:
Entrevista a Brandon Sanderson

Saturday, December 8, 2007

Estreno de La Brújula Dorada


Ya se ha estrenado la película La Brújula Dorada y lo ha hecho rodeada de polémica porque el papel de villanos, que en la película forman parte de una institución a la que se conoce como “Magisterio”, en el libro son miembros de la iglesia de ese mundo, un mundo paralelo al nuestro con elementos que lo hacen diferente y otros que lo hacen muy semejante a éste. Lástima que se haya dado tanta importancia a una parte del argumento (que tiene tantos otros componentes interesantes, curiosos y atractivos) de la trilogía en la que está basada la película. Una historia que a mí me pareció original, muy bien escrita por Philip Pullman; es una de mis favoritas de este género.

Esa parte del argumento es la que ha originado las protestas de la Liga Católica Americana, aunque en los libros sólo se habla de “iglesia” y en ningún momento se mencionan ritos por los que se pueda identificar a alguna en particular. Este colectivo y otros semejantes abogan por el boicot a la película y exigen que se retire la trilogía de La Materia oscura de las bibliotecas. Parece que en algunos colegios y ciudades de Estados Unidos y de Canadá ya lo están consiguiendo. Por otro lado, exhortan a los padres a no llevar a sus hijos a ver la película.

Todo lo cual me ha hecho recordar las protestas que esa misma Liga llevó a cabo con el estreno de la película El Código Da Vinci, alboroto con el que contribuyó a que el largometraje tuviera un éxito de taquilla impresionante. No entiendo que con lo ocurrido entonces y los resultados que tuvo, vuelvan a lo mismo, acciones que sólo consiguen dar más auge a lo que supuestamente desean erradicar.

Pasaré al tema que nos interesa, que es la película y el primero libro de La materia oscura en el que se basa.

La Brújula Dorada (The Golden Compass) es el título con el que salió en Estados Unidos el primer libro de la trilogía, mientras que en Gran Bretaña se publicó con el de Northern Lights y que traducido al castellano como Luces del Norte es como se publicó aquí. He visto que (¡cómo no!) se ha hecho un gran lanzamiento de la trilogía al mercado, y aunque el segundo y el tercero conservan su título anterior, La daga y El catalejo lacado, en el primer libro han hecho un “apaño” que a mí al menos me da risa. El título de antes, Luces del norte, en la parte superior de la portada, en letras nada llamativas, mientras que en la parte inferior, en letras doradas y muy grandes, está la traducción del título de la película y del libro que salió en Estados Unidos. La portada de la que hablo no es ésta que he puesto, que corresponde a la edición de 1997.

Por lo que me han contado, la película está muy entretenida, tiene ritmo y los efectos especiales, como ha ocurrido con otras historias trasladadas a la gran pantalla, le ponen el toque de “fantasía hecha realidad”. Sin embargo, parece que termina sin el contenido de los dos o tres últimos capítulos del libro. Supongo que pensaron que la historia se quedaría muy “colgada” si la hubiesen llevado hasta el final de lo que se cuenta en Luces de norte (por aquello de tenga un final abierto pero que no quede "cojo" si este largometraje no funciona económicamente y no se hacen las otras dos películas correspondientes a los tomos segundo y tercero de la trilogía.) También parece ser que los términos utilizados en el guión para algunos personajes y grupos no son como en los libros. Unos ejemplos: los giptanos pasan a ser gipcios en la película; los zampones, ahora son los devoradores; y los daemonios son los dimons. Aparte de lo de Magisterio, en lugar de iglesia. No obstante, por lo visto la gente sale bastante satisfecha del cine. Imagino que si alguien espera ver reflejado de pe a pa el texto del libro, no le gustará y le encontrará miles de fallos (ya ha ocurrido con otras obras pasadas a la gran pantalla, por bien que se hayan hecho) pero esperar tal cosa es utópico, claro.

A continuación, el verso del libro II de El paraíso perdido de Milton, con el que comienza Luces del norte. Muy significativo. Los que hayáis leído la trilogía sabréis a qué me refiero.

En este espantoso abismo,
matriz de la naturaleza y tal vez tumba,
no de mar ni tierra, ni aire, ni fuego,
sino de todos juntos en sus fecundadoras causas
confusamente mezclados, y al que debe combatirse siempre,
a menos que aquel que todo lo hace y puede ordene
sus oscuras materias y cree más mundos,
en este espantoso abismo, el cauteloso demonio
se detuvo al borde del infierno y miró un momento,
considerando su viaje…

En una página dedicada a la película La Brújula Dorada, se hace mención a este verso ya que Pullman dio a la trilogía ese título, La materia oscura (His Dark Materials), por las conexiones temáticas que tiene con dicha obra de Milton. Ya que la traducción difiere (ésta es con rima) os la pongo también:

Y en este hórrido abismo,
De natura Cuna y quizá algún día tumba oscura,
Ni agua, ni fuego, ni aire, ni tierra,
Ni otra cosa criada se descubre,
Aunque el germen de todo allí se encubre,
Mientras que a Dios altísimo no place,
Ordenar tan confusos materiales,
O formar otros mundos y animales,
Esta informe extensión indefinida,
Satán pensativo registraba.

Para acabar, ya que he aprendido a colgar videos desde que en mi entrada Hora del recreo hablé del trailer que habían hecho de la película, os pongo uno que es algo distinto del de entonces por si queréis echarle un vistazo.

Espero que disfrutéis con la película y también, naturalmente, con la lectura de esta interesante trilogía.

Un saludo a todos

Wednesday, November 7, 2007

Ayuda de los seguidores de Dragonlance


Hola a todos.

He topado con un término en el libro que tengo entre manos que no lo había visto hasta ahora. Por lo que he encontrado en Internet, he deducido que esa palabra se vincula a algún tipo de magia (casi parece una definición de una clase de hechicero) y está relacionada con la gente de los hielos (o los Bárbaros de Hielo). Me parece que de momento había estado limitado al rol D&D, pero ahora aparece en este libro y se la relaciona con Feal-thas.

La palabra en cuestión es Winternorn y en Internet la he visto con mayúscula y con minúscula, indistintamente. Quizá tenga algo que ver con lo que cuentan en Dragonlance-Nexo sobre dos dragonas, hermanas gemelas, Cryonisis (Hielo) y Frisindia (Álgida), que dominan el helado sur de Krynn, ya que "norn" está relacionado con la palabra que en la mitología nórdica hacía referencia a seres femeninos sobrenaturales que personificaban el destino, las Nornas, como las Moiras o las Parcas. Aparte de eso... No he encontrado nada más y de poco me sirve para aplicárselo a un elfo oscuro, Señor del Dragón y hechicero, para remate.

Bien, si alguno de vosotros sabe algo sobre esto, agradeceré la ayuda que pueda prestarme.

Un saludo

Thursday, October 25, 2007

War, What is Good For?

Me he permitido titular esta entrada con parte del título de una canción de Springsteen porque me parecía una pregunta muy adecuada para el tema que voy a comentar.

A veces nos topamos con cosas que quizá, al no ir buscándolas a propósito, nos impactan mucho más. Hoy, trasteando por YouTube para encontrar otro video del Adagio para cuerda, Op.11, no sé cómo acabé viendo a Lennon y su "Imagine". Entonces me fijé en el video de "Merry Xmas (War is Over)" y como ya estaba en vena pacifista a costa de la anterior canción, pensé, bien, oigámosla.

Y la oí... Al principio, porque después las imágenes que se iban sucediendo me tenían tan atrapada, tan horrorizada, que no sé si es que tuve una sordera transitoria o es que mi mente no conseguía de ningún modo concordar esa música tan... -¿familiar? ¿normal y corriente?- con el espanto que se desplegaba ante mis ojos. No importa que algunas escenas las hubiese visto con anterioridad, porque nunca han dejado de impresionarme. Esas cosas no pierden actualidad, que es lo peor, y siguen siendo impactantes. Sobre todo los niños, por favor... O esos adultos a los que les resbalan las lágrimas en el rostro petrificado por la conmoción.

En estas ocasiones es cuando respondería con un "no" o, al menos, un "lo dudo" a la pregunta de: ¿Algún día viviremos más de acuerdo con el espíritu de "Imagine" o seguiremos con este horror de matarnos unos a otros por ideas, religiones y -principalmente- intereses... económicos?

Los que seáis muy sensibles, os recomiendo que no veáis el video. Y disculpad que tenga un día torcido y no haya sabido guardármelo para mí.

Y ojalá un día (que no sea muy lejano, por favor) todos entendamos que la guerra no sirve absolutamente para nada y podamos gritar y cantar: ¡¡Se acabaron las guerras!! Ojalá llegáramos a ese sueño de la Era de Leyenda de La Rueda, donde la palabra "guerra" había dejado de utilizarse hacía tanto tiempo que la gente no conocía su significado. Crucemos los dedos y volvamos a ser niños para tener esperanza y creer en lo que parece imposible.

Wednesday, October 17, 2007

Cumpleaños agridulce

Hoy, 17 de Octubre, James Oliver Rigney Jr., para los seguidores de La Rueda del Tiempo más conocido como Robert Jordan, habría cumplido cincuenta y nueve años. La amiloidosis (esa rara dolencia de la que muchos de nosotros oímos hablar por primera vez a raíz de enfermar él, logró derrotar en la lona a este gran luchador que fue RJ, a pesar de que él le plantó cara con un coraje, un ímpetu y una entereza por los que se ganó nuestra admiración) ha impedido que de nuevo este año sus admiradores le felicitáramos en esta fecha. (Ver noticia del fallecimiento y el funeral .)

De todos modos, allí donde estés seguro que llegarán los pensamientos de quienes te recordamos.



En Dragonmount.com se viene anunciando hace días que la gente de Age Of Legends, LLC ha hecho un llamamiento a los seguidores de RJ para celebrar una “Vigilia Internacional” en recuerdo del autor fallecido el 16 de Septiembre. Esa “vigilia” se está organizando en distintas ciudades, aunque la lista que tienen ellos es de poblaciones de Estados Unidos e Inglaterra. Los organizadores han procurado que se celebre en las fechas más próximas a este día, el del cumpleaños de Jordan.


La idea es reunirse aficionados para hablar sobre la serie y, principalmente, del autor y de lo que él y su obra han significado para sus seguidores.


Como he visto que en algunos foros se había comentado que sería una buena idea reunirse para homenajear a RJ, se me ha ocurrido colgar esta nota. La gente que os conozcáis y que viváis en la misma ciudad podrías poneros en contacto entre vosotros para pasar un rato juntos si os apetece ser también parte de este homenaje. Los grupos van a reunirse en librerías, en parques, cafeterías, establecimientos de esparcimiento, ludotecas, etc. para charlar sobre sus experiencias. Si algunos lo hacéis, que disfrutéis de ese rato.

Un saludo.


El retrato es obra de Lese Carrigan. Es del que os hablé en la actualización de la entrada del funeral.

Sunday, September 30, 2007

Funeral de Jordan

(Ver actualización al final de la entrada sobre el funeral)

Jason Denzel, webmaster de Dragonmount.com,
asistió al funeral de RJ y en el blog del llorado escritor nos cuenta la experiencia vivida en su viaje. Creí que tenía el deber moral de traducir ese artículo para que lo leáis quienes no sabéis inglés. Es lo menos que puedo hacer en recuerdo de RJ. He incluido muchas de las fotografías que Jason hizo durante su estancia en Charleston. Para los que prefieran leer en inglés lo que Jason ha escrito, éste es el enlace My Journey to Robert Jordan's Funeral. Espero que os satisfaga tanto como a mí y desde aquí le doy las gracias a Jason por compartir con todos su experiencia.
-----

Mi viaje al funeral de Robert Jordan

Por Jason, el 27 de Septiembre de 2007, en el Blog de Robert Jordan


Lo que viene a continuación es un relato de mis experiencias en el viaje a Carolina del Sur para asistir al funeral de Robert Jordan. Tuve el privilegio de asistir al oficio religioso en Charleston y conocer a su familia. Mi objetivo al asistir al funeral era representar a los aficionados y documentar todo a fin de compartirlo con vosotros. Espero que lo que sigue sirva para haceros llegar la sensación de lo que fue estar allí. Aunque no pudisteis asistir, os prometo que allí donde estéis leyendo esto, sea en el ordenador del laboratorio del instituto o de la universidad, en la oficina o en la cocina de casa, os tuve presentes en mis pensamientos y en mi corazón e hice cuanto pude para asegurarme de que RJ y su familia lo supieran. No fui sólo yo quien los visitó, sino todos vosotros.

Recibí una llamada telefónica de Wilson el domingo 16 de septiembre. Fue entonces cuando empezó todo. Por su tono de voz, supe de inmediato que había pasado algo. "-Lo hemos perdido –dijo Wilson-. Jim ha muerto hoy."

Para ser sincero, no recuerdo exactamente cuál fue mi reacción a ese anuncio tan demoledor. Recuerdo que me preocupé por Harriet y que me dio pena Wilson porque noté a través del teléfono lo afligido que estaba, pero en esa milésima de segundo en el que el significado de las palabras te llega realmente, creo que experimenté un montón de emociones. Había tristeza, por supuesto, y conmoción, porque acabábamos de recibir buenas noticias en la anterior entrada del blog, pero había también… ¿Qué? ¿Desilusión? Mentiría si dijera que no estaba desconsolado al pensar que RJ no terminaría el último volumen de La Rueda del Tiempo. Estoy seguro de que la mayoría de vosotros también sentisteis lo mismo. Igual que él fue sincero con nosotros hasta el final, quiero serlo yo ahora. Creo que a todos nos causa tristeza y un poquito de frustración que A Memory of Light no se termine del modo que todos queríamos y esperábamos.

Antes de que saquéis una mala opinión de mí, dejad que acabe. Evidentemente, no podemos culpar a RJ de eso. Hacerlo sería demostrar que no se ha entendido la forma en la que se esforzó y combatió contra esa enfermedad. La amiloidosis es brutal y nadie podría luchar con más empeño que Jim Rigney. Su blog es un testamento de su lucha y su dedicación. Nos demostró aquí mismo, en su blog, que era Aiel hasta la médula: “Hasta que no queden sombras, hasta que no quede agua, hacia la Sombra enseñando los dientes, gritando desafiantes con el último aliento, para escupir al ojo del Cegador de la Vista en el Último Día.” Dudo que pudiera haber una declaración más rotunda que defina la lucha de RJ contra la enfermedad. Cuando digo que me sentí frustrado sólo duró una milésima de segundo. En parte se debe a nuestra habilidad de sobreponerse a las emociones negativas que, para empezar, son las que nos hacen ser humanos. Tomé esa frustración y la eché al fuego y dejé que me envolviera el vacío. Había que hacer cosas, informar a los aficionados y responder preguntas.

Así comenzó una aventura de tres días que jamás olvidaré.

Una breve acotación: Para los que no lo sepáis, Robert Jordan es el seudónimo que usaba James (Jim) Rigney. Jim deja esposa –Harriet-, hijastro –Will-, hermano –Reynolds- y un montón de primos, sobrinos, sobrinas, y primos lejanos. Algunos me han preguntado quién es Wilson y qué significa lo de “hermano-primo, el cuarto de tres". La verdad es que suena como una mezcla rara de la genealogía sureña e incluso más chocante que los extraños parentescos Aiel, pero en realidad se trata de algo muy sencillo. Wilson es primo hermano de Jim y siempre han estado muy unidos, tanto que se consideraban hermanos. De ahí es de donde viene que Wilson utilice el término “hermano-primo”. Lo de “el cuarto de tres” se refiere a que Jim tenía dos hermanos (Ted, el pequeño, murió hace unos años) y a Wilson se le consideraba el “cuarto” hermano en esa familia.

Jim vivía en Charleston, Carolina del Sur, en una hermosa casa antigua que ha pertenecido a la familia de Harriet desde los años treinta. Una de las muestras más amables que he recibido esta semana fue que Wilson me dijera que sería bienvenido allí y al funeral de Jim.


El domingo por la tarde puse la noticia de la muerte de RJ varias horas después del fallecimiento. Wilson me envió un breve comunicado que todos habéis leído a estas alturas. A los pocos minutos, el servidor de Dragonmount.com empezó a tener un inusitado incremento de visitas. Al cabo de una hora, la conexión de la página iba lentísima. A la mañana siguiente era casi imposible entrar en el blog de RJ. Los primeros informes entregados por los administradores de DM que estaban en el servidor en ese momento apuntaban un incremento de visitas de 250/300 veces superior a la cifra habitual. Calculamos que harían falta unos ciento veinte procesadores más para atender la demanda de peticiones que entraban constantemente. El servidor de DM es totalmente nuevo, de vanguardia, pero con las cifras que veíamos lo único que podíamos hacer era intentar mantener estable la página.

A la mañana siguiente viajaba en un avión que volaba desde California a Carolina del Sur. ¡Contraté un coche de alquiler y me puse en camino a la casa de Robert Jordan! Permitidme que haga un breve alto para decirlo otra vez: ¡Me dirigía a casa de Robert Jordan! Si eres un admirador como yo (y sé que hay montones de vosotros que, como poco, sois tan aficionados a sus libros como yo), te parecería una pasada pensar que vas a conocer la casa del Creador y que verás el sitio donde se escribieron los libros. Hace menos de una semana, imaginar algo así me habría parecido absurdo. Carolina del Sur está muy lejos. Lo más cerca que he estado del Sur Profundo antes de este viaje fue cuando vi “Lo que el viento se llevó” y cuando asistí a la DragonCon en Atlanta, hace unos cuantos años, que como experiencia es totalmente diferente a visitar Charleston.

Jim me dijo una vez que vivía en Dos Ríos y me indicó que echara un vistazo a un mapa. Sin embargo nunca tuve su dirección postal y tampoco iba a ponerme a buscarlo con Google ¿verdad? Pero ahora, después de haber estado allí, puedo deciros que RJ no bromeaba. ¡Vivía en Dos Ríos! La ciudad de Charleston propiamente dicha está situada en una península. Las dos extensiones de agua que hay a uno y otro lado de la península son ríos, el Ashley y el Cooper. Jim y Harriet están muy cerca de la punta de la península donde esos dos ríos se unen. Están en lo profundo de Dos Ríos. Podría decirse que están tan dentro de su región de Dos Ríos como lo está Campo de Emond de la suya.

Todas las casas de esa zona son antiguos edificios históricos que por lo general tienen tres e incluso cuatro plantas, con las conocidas columnas y balconadas que definen la arquitectura del sur de los Estados Unidos. La casa de Jim y Harriet se construyó en 1795. Conducía calle arriba buscando el número de la casa cuando vi un gran portón y supe que había llegado. Repujadas en las puertas había dos grandes y sinuosas criaturas con cinco dedos en cada garra. El símbolo del Dragón utilizado en los libros. La había encontrado.

Ese martes por la tarde (el día de mi llegada) está repleto de recuerdos asombrosos. Jamás lo olvidaré. En primer lugar, quiero que todos sepáis que encontré enseguida a Harriet (o, más bien, ella me encontró a mí) y le di (en mi propio nombre y en el de todos vosotros) mi más sentido pésame por su pérdida. Su respuesta fue dedicarme una sonrisa afectuosa, mirarme a los ojos y decir: “Y a vosotros también por la vuestra.” Harriet es una mujer asombrosa. Ya sabéis que RJ lo dijo una y otra vez, pero esta semana lo he constatado personalmente. Harriet, una dama sureña hasta la médula, es la esencia de la cortesía, con una actitud relajada que hace que te sientas como un viejo amigo desde el momento en el que la conoces y un aire de aplomo que disimulaba su dolor mientras consolaba a los demás. Tiene unos ojos afectuosos y amables que irradian inteligencia e ingenio. Muchas veces vi el brillo de las lágrimas en esos hermosos ojos, pero también la vi sonreírnos a los demás otras tantas veces. Más, en realidad. Cantó y dio palmas con el corazón, y con él abrazó y besó a todos los que acudieron de visita. Esta semana se me ha recibido con los brazos abiertos en su casa, como si fuera de la familia, y no encuentro palabras para expresar lo abrumado y honrado que me siento por tal acogida. Al darme la bienvenida, ella y el resto de la familia de Jim nos la dieron a todos en conjunto como una colectividad de admiradores. Tened por seguro que todos estuvisteis allí con nosotros esa tarde.

Ahora hablaré un poco de la casa de RJ. Dios ¿por dónde empezar? Todas las paredes están cubiertas con obras de arte, pinturas en su mayoría. Hay algunas fotografías, pero por lo general éstas sólo las veías en escritorios o enmarcadas debajo de una lámpara. El salón tiene varias estanterías que llegan hasta el techo y que están repletas únicamente de distintas ediciones de La Rueda del Tiempo. Es como si todas las ediciones y todas las traducciones de cada libro estuvieran allí. Mido un metro noventa y cinco y necesitaría una escalera para llegar a los estantes altos. Si habéis visto el libro Faces of Fantasy * entonces habréis visto el enorme sillón antiguo que poseía RJ. De cerca resulta condenadamente espeluznante. Está cerca de las estanterías, como un guardián presto a saltar sobre el desprevenido crítico. Sin embargo, el efecto lo echaban a perder un tanto los cojines y las mantas que había por encima :)

* (Libro fotográfico de Patti Perret con fotos de los autores más conocidos de la literatura fantástica. N de la T)

Con todo lo maravillosa que es la casa en sí, el lugar más emocionante de visitar es, por supuesto, el sitio donde se gestó todo: la antigua cochera reformada. Allí es donde RJ escribió todos sus libros. Dentro hay una biblioteca con más de 16.000 libros (sí, habéis leído bien) y al menos varios centenares de armas blancas.

Espadas, hachas, lanzas y cuchillos de todas las formas y medidas revisten las paredes y cubren los estantes de su despacho. Tanto la zona del piso de arriba como la de la planta baja están abarrotadas de este tipo de objetos.

Era como meterse en una librería que también vendiera armas y pipas y gorros y sombreros raros. Supongo que a RJ le gustaba llevar sombreros diferentes mientras escribía. No sólo los que le habéis visto puestos en las giras o en fotos de publicidad, sino absurdos cascos vikingos o gorros de bufón. ¿Quién sabe? Quizá eso lo ayudaba a meterse en el papel de distintos personajes. María, una de sus ayudantes, parece pensar que el único motivo que tenía era hacerles reír o para que se cuestionaran si estaba en sus cabales.












Otra cosa sobre la cochera es que está llena de regalos enviados por sus admiradores. Hay dibujos, pinturas, esculturas, placas, y otros recuerdos que ha ido recibiendo a lo largo de los años de personas que adoraban su obra. Es evidente que él atesoraba esas cosas. Así que, si alguna vez le habéis mandado cartas o regalos, tened por seguro que los ha recibido. Huelga decir que no siempre tenía tiempo para contestar a todos, pero sí que leyó todas las cartas y que significaban mucho para él.

Bien, una última anécdota sobre la cochera y después seguiré con lo demás. Mientras me encontraba allí, la tentación de sentarme a su escritorio, en su silla, delante de su ordenador, se hizo irresistible. No había en mi intención nada irrespetuoso, por supuesto. Sólo quería sentarme en donde se habían escrito esos libros. Al sentarme en la silla me invadió una intensa emoción y una profunda tristeza. Podía sentir su presencia y sus ojos sobre mí en aquel sitio donde había puesto tanto de sí mismo a través de lo escrito. La pantalla estaba apagada cuando adelanté los dedos sobre el teclado, en vilo, anhelando tocar las teclas. Escribí la palabra “RAND” en un estúpido intento de emular lo que ese teclado había repetido tantas veces. Entonces, la pantalla del ordenador, que un momento antes había sido un oscuro centinela vigilando el escritorio de su señor, cobró vida de repente al abandonar el modo “suspender” y soltó un fuerte pitido. ¡Casi me muero del susto! Me levanté de la silla de un brinco y salí disparado como si el Oscuro en persona me persiguiera, teniendo plena conciencia de que un montón de espadas afiladas y máscaras que daban miedo observaban mi precipitada huida.

Ese mismo martes por la noche, mientras estábamos fuera, Wilson me comentó que aunque nos encontrábamos en el centro de una gran ciudad, si cerrabas los ojos y escuchabas, sólo oías cantar a los grillos. Nuestro querido RJ vivía en un pedazo de paraíso, amigos. Probablemente le habréis oído decir lo mucho que amaba esta ciudad y ahora entiendo el porqué. Mirad estas fotografías y fijaos en la exuberante jungla de verdor que lo rodeaba. No me cabe duda de que los árboles y el paisaje de su casa lo ayudaron a imaginar al Hombre Verde y a los Nyms, las arboledas Ogier y los eternos bosques de los sueños donde cazan los lobos y moran los caminantes de sueños. Fue en ese stedding, bajo los árboles y la estrellada bóveda celeste, donde me quedé hasta bien entrada la noche compartiendo historias con los amigos y la familia de Jim y dejando que la paz de la cálida noche sureña penetrara dentro de mí.

A la mañana siguiente volví temprano a la casa. Incluso después de tener un recibimiento tan afectuoso la tarde anterior, me sorprendí al encontrarme sentado a la mesa de desayuno con los miembros más cercanos de la familia. (Alguien me invitó a que tomara asiento en la silla de Jim, pero decliné rápidamente la oferta a causa de mi anterior aventura con otra de sus sillas. Las paredes del comedor estaban llenas de retratos de Jim y tenía la sensación de que “no me quitaban ojo”.) Nos fuimos pasando los reportajes de los periódicos y todos los leímos. Uno de ellos… ¿Tal vez del London Times?… incluso utilizaba el término “Randland”. ¡Jajaja! Reí con ganas al ver esa palabra usada en un periódico puntero.

Poco después de desayunar, me puse a recoger y lavar los platos para ayudar. Ésa es una tarea que me relaja, así que son muchas las veces que me pongo a ello. (Mi mujer piensa que estoy chiflado, pero nunca protesta.) Además, supongo que si cualquiera de vosotros hubiese estado allí seguramente habría hecho lo mismo. Jim nos ha dado tanto que hacer una sencilla tarea como lavar platos el día de su funeral fue algo muy fácil. También me sirvió para pasar el rato que faltaba para ir a la iglesia.


El funeral tuvo lugar en St.Stephen, Charleston. Es una iglesia pequeña, con una belleza a la vez sencilla y magnífica. Las cenizas de Jim se encontraban en un pedestal, delante del altar. Además de la familia y los amigos, vi algunos admiradores que habían acudido a presentar sus respetos. Entre ellos estaba Melissa Craib, fundadora de Tarvalon.net. Me alegró que estuviera allí porque era alguien a quien conocía bien, pero más que nada me alegré porque era otra admiradora. Jim habría querido que se encontrara allí. Melissa ya ha escrito un artículo sobre el funeral. Podéis leerlo en su web, aquí Melissa-Tarvalon.net


Tom Doherty, fundador y presidente de Tor Books, fue el encargado de hacer el panegírico. Dijo que Jim era uno de los mejores narradores de historias del siglo XXI. Estoy completamente de acuerdo con él. Te gusten o no sus libros, sin tener en cuenta si te sientes frustrado por el tamaño o el ritmo de esos libros, creo que todos estaremos de acuerdo en que la mera majestuosidad y el alcance de la serie La Rueda del Tiempo no tienen precedentes. Dicho lisa y llanamente, es la saga de fantasía más larga y quizá más accesible hoy día.
(En la foto, T. Doherty con su esposa)

(Wilson con T. Doherty)

Will (hijo de Harriet), Reynolds (hermano de Jim) y Wilson hablaron en la ceremonia del funeral. Wilson leyó un escrito realmente emotivo que me conmovió profundamente. Colgaré una copia pronto.


(Will con Harriet y el pastor)

Al final, la parte más sorprendente del funeral fueron los cánticos. Bueno, no voy a decir que contáramos con los vocalistas mejor dotados en la concurrencia, pero lo que pudiera faltarle a la congregación en calidad lo suplió de sobra con el entusiasmo. Y con ese entusiasmo cantamos unos espirituales. Son cánticos con un profundo arraigo en la experiencia del resurgimiento sureño ante la necesidad de colmar de nuevo el corazón de los afligidos y recordarles la esperanza que hay en la fe. En cierto momento, el cántico resonaba vibrante en la iglesia. Recuerdo que alcé la vista al tiempo que elevábamos las voces al cielo y pensé en todos vosotros, los admiradores que no estabais presentes. Al reparar en la gente que ocupaba las balconadas superiores, pensé que aquel lugar debía de parecerse un poco a la Torre Blanca durante una asamblea. Los cánticos se alzaron y, juntos, cantamos al espíritu de Jim hasta el cielo, unidos unos a otros y por todo el mundo.

He de mencionar que Harriet llevó puesto a la iglesia uno de los sombreros de Jim. Uno de esos de ala ancha que solía llevar él en las giras, ya sabéis. (Muy semejante al que lleva cierto jugador ta’veren.) En fin, que Harriet lucía uno de esos con mucho estilo y se me hizo un nudo en la garganta al verla con él puesto.

(Harriet con su prima Harriet)

(Abajo, Wilson, María y T. Doherty)

Después del funeral se celebró una recepción en la que todos charlamos mezclándonos en grupos. La noche anterior me habían presentado a muchas de las personas que estaban presentes, pero allí tuve la oportunidad de conocer a más gente y sostener una conversación más a fondo con aquellos con los que ya había hablado. Se compartieron muchos recuerdos entrañables de Jim. Aparte de ser un autor famoso, el hecho de que tantas personas asistieran a su funeral y sólo hablaran cosas buenas de él lo dice todo sobre la clase de hombre que era. Había ido a Charleston al funeral de Robert Jordan para tener ocasión de despedirme de un escritor muy querido, y lo que en realidad se me dio a conocer después de pasar tres días con familiares y amigos fue muchísimo más de lo que jamás habría imaginado. Se me concedió la oportunidad de descubrir a Jim Rigney, el hombre, una persona mucho más fascinante de lo que Robert Jordan podría serlo nunca.

Pasé las pocas horas que separaron el funeral del entierro recorriendo Charleston y mezclándome con otros asistentes a la recepción. La prima de Harriet, Harriet (sí, otra Harriet) y su marido George tuvieron la gentileza de llevarme a hacer un recorrido turístico por el centro de Charleston para que conociera algo más la ciudad y los lugares que Jim frecuentaba. Lo más destacable es que vi el Club Náutico del que era socio. Algo que me sorprendió en un sitio como Charleston es la cantidad de HISTORIA que hay allí donde vayas y que la gente de aquí conoce su ascendencia remontándose varias generaciones. Harriet y George me contaron que de jóvenes les mandaron “aprenderse el apellido de soltera de las cuatro bisabuelas.” Yo sólo fui capaz de recordar el de una de ellas. ¡Le prometí a George que buscaría el de las otras para decírselo después! Muchos de vosotros sois más listos que yo y ya habréis aprendido esta lección, pero para los que aún no la sabéis os la ofrezco con toda humildad. ¡Tomaos tiempo para buscar vuestras raíces! Encontrad quién fue vuestra familia y el camino seguido para que nacieseis finalmente. La mayor parte de nuestra historia personal aún se transmite oralmente. Así pues, tomaos tiempo en algún momento de vuestra vida para descubrir quiénes os precedieron y luego pasad esa información a los que os sigan. Obviamente, ésta es una lección que Jim aprendió muy temprano en su vida o quizá se la inculcaron desde el principio. Esas historias os ayudarán a completaros como individuo y quizá hasta despierten la creatividad o la perspicacia que no sabíais que teníais.


La última etapa del funeral de Jim fue el entierro. De nuevo me sentí abrumado por la invitación de la familia para que asistiera a ese acto tan íntimo. Lo sepultamos en las afueras, y me incluyo porque en muchas ocasiones y por distintas personas se dejó claro que era un miembro honorario de la familia, una distinción que con gusto hice extensible a todos vosotros para mis adentros. Harriet echó pétalos de rosa en la tumba, con su hijo Will a su lado. En cierto momento, le fue entregada una bandera plegada de Estados Unidos, como es tradición en el entierro de un veterano del ejército. Todos los hombres de la familia –Reynolds, Will, Tom Jones y Wilson­­- echaron tierra sobre él; un manto eterno para protegerlo del paso de los siglos.

La iglesia junto a la que fue enterrado se construyó en 1785 y no han dejado de celebrarse oficios en ella desde entonces. Jim y Harriet se casaron allí. Su tumba está junto a las de varios miembros de la familia que lo han precedido y Harriet me dijo que algún día ella descansará a su lado, en el mismo lugar. Se elevaron oraciones, se entonaron cantos y se derramaron lágrimas. Éste momento fue, con mucho, el más duro para mí personalmente. A pesar de la tristeza de los presentes, se notaban los hondos lazos familiares que se entrelazaban para apoyarse unos a otros. Los Rigney, al igual que vuestra familia o la mía, son sólo eso: un grupo de personas que ha descubierto que su importancia como un todo supera la suma de cada uno de sus miembros. Vi a la familia de Jim unida por su vida. Como en cualquier otra familia, estoy seguro de que hay problemas y desacuerdos, pero la fuerza del amor mutuo es evidente cuando se reúnen. Éstas eran las personas que lo amaban y me siento orgulloso de haber estado con ellas como vuestro representante.

Mientras dejábamos correr el llanto y el gaitero de la Ciudadela tocaba su triste melodía, vi algo radiante que me hizo sonreír. Un bebé, una niñita de apenas unos meses con unos ojos preciosos, me miraba directamente. Le hice una foto porque era el símbolo de la vida renovada y la promesa entre las frías piedras de la tierra. Allí estaba alguien a quien seguramente Jim había querido los últimos meses de su vida y para quien habría querido el mundo. La Rueda del Tiempo gira…

Hacia el final, cuando casi toda la familia le había dado la despedida, me tomé un instante para agacharme ante la tumba de Jim. Intenté evocar las primeras emociones que sentí al leer El Ojo del Mundo hace trece años. Le ofrecí un poco de esos sentimientos para que el gozo de leer sus libros permaneciera durante un tiempo con él en su descanso. De nuevo pensé en todos vosotros y le dije lo mucho que lo queríais. Le di las gracias por el regalo de sus libros y me despedí de él.

Me vinieron a la memoria las otras veces que me había encontrado con Jim (en sus giras para presentar los libros). Siempre que lo veía pensaba: “¡Guau! Este hombre que tengo delante es Perrin y Mat y Elayne y Loial y Asmodean y Elaida y todos los demás hecho carne.” Imaginaba eso al estrecharle la mano y tenía la impresión de estar estrechándosela a todos ellos. Conforme se había ido acercando el momento del entierro había esperado sentir algo similar cuando lo sepultáramos. Esperaba tener la impresión de que estábamos metiendo bajo tierra a todos esos personajes, pero no pasó tal cosa. Me di cuenta de que esos personajes y esos acontecimientos seguían estando vivos y presentes. Entrad a cualquier librería y veréis que Mat sigue tan vivo como siempre. Rand seguirá teniendo su encanto y su… eh… humor de siempre. Los Renegados seguirán siendo una amenaza. Jim les dio vida a esos personajes a fin de interactuar con otros. Cuando uno comparte un poco de sí mismo con otras personas se conecta con ellas a un nivel más profundo. Hay energía dentro de nosotros y entre todos nosotros. Vida, Dios, la Fuente Verdadera, le deis el nombre que le deis, es por lo que creo que estamos aquí o eso es lo que sentí en ese preciso instante, al pie de la tumba de Robert Jordan.

Jim habría querido que se tocara cierta melodía en su funeral, Agadio para cuerdas*, de Samuel Barber. Por alguna razón fue imposible hacerlo, de modo que después de que casi toda la gente se hubiese marchado del cementerio, Mary, prima de Harriet a la que Jim había tratado y querido como a una hija, metió el CD en el Porche de Jim y lo puso en marcha. La música evoca una sensación de tristeza entrelazada con esperanza y la promesa de salvación.

(*Si queréis oír esa melodía unos segundos pinchad aquí Adagio para cuerdas, Opus 11 o si la queréis oír entera, pinchad Aquí. Quizás o resulte más conocida por ser la banda sonora de la película Platoon. N de la T)

Ah, por cierto, monté en ese Porche de vuelta a la casa. Jim se lo compró cuando ocupó por primera vez el nº 1 de los éxitos de venta del New York Times. (Creo que fue con el libro 8.) Me dijo hace un par de años en un correo electrónico: “Se maneja como si fuera sobre raíles”. Y tanto que sí.

El resto del miércoles lo pasamos en la casa. De nuevo, entré en la cochera y la recorrí, esta vez para hacer fotos. (Las espadas y los sombreros ya no parecían enfadados conmigo por haberme sentado en su silla.) Wilson me llevó al piso alto de la casa para que viera el original de la portada de El Dragón Renacido. Ésta es la pintura de la que Harriet pidió al ilustrador que borrara la cara de Ishamael.* También vi las numerosas medallas de guerra de Jim, así como las de su padre.

*(La pintura está colgada en el pasillo, enfrente del dormitorio. Por lo visto, Harriet se asustó una noche al salir de la habitación y encontrarse de frente con la cara espeluznante del Renegado.N de la T)

La tarde fue pasando y cayó la noche. Mi vuelo de vuelta salía a la mañana siguiente, a las 6:00 (¡uf!). Despedirme no fue nada fácil porque realmente había llegado a disfrutar mucho en compañía de todos ellos. Me sentí como si me estuviera marchando de la Posada del Manantial, en Dos Ríos. Algunas damas quisieron asegurarse que tenía comida suficiente y varios caballeros quisieron comprobar que tenía en orden todos los preparativos del viaje. Las dos noches consecutivas al marcharme de la casa de Jim lo hice con un plato rebosante de comida. Ahora sé lo que significa el dicho “hospitalidad sureña”.

Sería imposible escribir sobre todas las conversaciones que mantuve durante mi estancia en Charleston. Hubo muchas y fue mucho lo que se habló que era de algún modo temas privados. En su mayoría, las charlas fueron sobre cosas cotidianas, pero el entusiasta de LRT que hay en mí tenía curiosidad, así que fisgoneé. Esto es lo que puedo deciros: no me revelaron nada sobre la trama de la última novela. No tengo más clara la identidad del asesino de Asmodean que vosotros. (Aunque, venga chicos, han pasado quince años. Deberíais saberlo a estas alturas. Leed el FAG de LRT. Cuando insinué a María quién creía yo que era, me respondió con esa mirada de “Ni se te ocurra intentarlo.”) Lo que sé sobre la novela A Memory of Light es que hemos de darles tiempo a todos para decidir qué se va a hacer a continuación con ella. Wilson ya ha contado en el blog de RJ que Jim dejó notas muy detalladas de lo que pasaría. Él, Harriet y, es de suponer, María y los otros ayudantes, todos saben el final y los secretos. Hay notas de Jim, tanto por escrito como en audio, contando lo que pasa. (¿A que sería estupendo que algún día se publicara ese audio junto con la última novela? Eh, los de Tor ¿estáis escuchando?) Hay que pensar y decidir cómo o cuándo veremos publicada A Memory of Light. La muerte de Jim está muy reciente y las heridas que ha dejado en su familia están aún en carne viva para hablar de cuándo se terminará el último volumen. El tiempo nos proporcionará el libro que deseamos y el colofón que la serie se merece. Sólo hemos que tener paciencia.

Y hablando de colofones, aquí termina mi aventura. Aunque, como Jim nos dijo en once ocasiones ya, no hay comienzos ni finales en el eterno girar de la Rueda. Espero que mi relato os haya transmitido aunque sólo sea un poco de lo que fue estar allí. Nunca olvidaré los días que he pasado en casa de Jim y Harriet. Estoy triste por nuestra pérdida y, al mismo tiempo, rebosante de alegría por la oportunidad que se me ha brindado. Cómo me habría gustado que todos vosotros hubieseis visto las estanterías de libros, que hubieseis tocado las empuñaduras de las espadas y que hubieseis oído el canto de los grillos. Y la música. ¡Guau! Especialmente la música permanecerá en mi memoria para siempre. Los gitanos y los Ogier ya no tienen que seguir buscando otras canciones que las que le cantamos a Jim Rigney cuando lo entregamos a la tierra.

Terminaré con esa preciosa frase que se imprimió en la parte posterior del recordatorio del funeral de Jim. Tengo unos cuantos y pensaré una forma de regalároslos a algunos de vosotros. Es posible que los otros aficionados que asistieron al funeral ya los hayan puesto en sus comentarios. La frase, que parece haberse grabado a fuego en mi memoria, dice:

“Llegó como el viento, como el viento lo tocó todo, y como el viento partió.”

Gracias, Jim, por tocar mi vida y la de todos los que lean esto y más allá. Te echaremos de menos.

En tu memoria y en nombre de todos los que leen esto, se despide con cariño, tu amigo,

Jason

---------

Me he permitido acabar con la fotografía de Jason ante la tumba de RJ porque, de alguna forma, nos veo a todos representados por él en esa imagen, aceptando lo inevitable y confiando en guardar el recuerdo de este gran escritor como algo muy querido y muy nuestro.

Te agradezco, Jason, que quisieras compartir con nosotros tus vivencias en esa ocasión tan especial a la que has tenido el privilegio de asistir. Y gracias por pensar en el resto de los admiradores de RJ cada vez que algo te calaba hondo.

Un saludo

Noticia de la muerte de Jordan

Actualización sobre el funeral - 08.10.07

Jason ha incorporado al blog de Jordan los dos textos que leyeron Wilson y Doherty en el funeral. Lamento no disponer de tiempo para traducirlos aunque, como era de suponer, la mayor parte son alabanzas y palabras de afecto y admiración hacia RJ (y Harriet). En las palabras de Wilson también hay una reflexión sobre la vida, la muerte y lo absurdo y la necedad de las guerras; asimismo, hay palabras de esperanza. La actualización la he hecho principalmente por algunas de las fotos que Wilson le ha enviado y que podéis ver después de esos textos. Entre ellas hay más del jardín y algunas frases cinceladas en piedras (a la entrada de casa y en algún otro sitio). Me ha llamado la atención una figura de dragón que más me recuerda a los dragones orientales que a los que acostumbramos ver en fantasía, pero que encaja muy bien con el de los dibujos de los libros. Y sobre todo me ha gustado un retrato de RJ con un estilo muy peculiar de una artista llamada Lese Carrigan, pero que hace que resalten esos ojos azules e intensos de un modo que atrae la atención hacia ellos. Parece ser que Lese C. había frecuentado la casa de RJ durante los últimos seis meses, a diario, y estaba presente esa tarde en la que RJ dio tantos datos del libro y que, aprovechando que había sido taquígrafa, anotó todo lo que dijo. En palabras de Wilson: "Todos estamos en deuda con ella por eso." El link a la entrada es: Más fotografías

-------

Quizás os apetezca oír ese Adagio en la versión coral del Agnus Dei al tiempo que veis un hermoso video





En YouTube se ha retirado este video, ignoro por qué, así que os pongo otro. No es bello, como esas galaxias que aparecían en el anterior, sino muy duro. Tiene como fondo imágenes de la película Platoon, pero como imagino que RJ pensó precisamente en esta música por sus experiencias en Vietnam, he decidido que tampoco estaría mal. Habría querido poner "A tribute to Platoon" pero ése es un videro que no tiene permitido el "embed". A continuación he metido otro, con la versión coral Agnus Dei, y que casi parece un juego de ordenador, pero al menos tiene que ver con el espacio. Es una lástima que nos hayan quitado esas imágenes cedidas por la Nasa y alguna otra entidad que tienen el privilegio de captar fotografías así.