Sunday, December 22, 2013

¡¡Felices fiestas!!


Feliz Navidad y un mejor año 2014


De nuevo estamos en estas fiestas que tradicionalmente las consideramos familiares. Recuerdo que el día 22, con su cantinela de la lotería sonando en la tele o la radio, dependiendo si tu madre tenía que hacer cosas (como casi siempre) o quizá las retrasaba para más tarde y se sentaba un rato a ver el sorteo en la pantalla (que es algo bastante monótono, por cierto) era la fecha en la que empezaban las fiestas de Navidad y alguna vez coincidía con ser el primer día de las vacaciones del colegio o del instituto.

Dicho sea de paso, en casa no ha tocado (¡qué raro!, ¿no?) ningún premio de esos que dan tanta alegría a la gente, y más en una época de penurias como la que vivimos. De todos modos... No sé si me habría alegrado mucho, porque para una vez que toque, a quien le toque, si resulta que ahora tienes que "soltar" un 20% de impuestos por el premio... Pues que te lo amargan, claro.

Nada, como decían las madres y las abuelas (y todos los demás, supongo) lo importante es tener salud. Pues sí, lo es. Pero con un poquito de ayuda para celebrar que la tienes no vendría mal, ¿cierto?

Veréis que os traigo el "establo" donde se albergaron José y María y nació el niño Jesús. Es el portal del enorme nacimiento que montan todos los años en las calles principales de San Lorenzo de El Escorial con figuras a tamaño natural. Además del portal y sus protagonistas (incluidos la mula y el buey, por supuesto), están los reyes magos, ángeles, pastores, cortesanos y soldados romanos, molineros, mercaderes, panaderos, y todo un pueblo de Belén con casas de atrezo y muchos personajes y animales, tanto los habituales como caballos, burritos, ovejas, cabras, vacas, gallos, gatos, perros -y también buitres- hasta los traídos de otras tierras, como jirafas, dromedarios, camellos, pájaros exóticos, etc. Este año incluso tenemos un gorila, nada menos. Y entre ellos y los habitantes de Belén nos mezclamos quienes lo visitamos.

Son figuras muy sencillas (creo que deben estar hechas con cartón, nunca lo he preguntado), pero hay un ambiente festivo muy particular, y los peques se lo pasan en grande viendo a Sus Majestades encaramados en el elefante, el camello y el caballo. Coincidí con un montón de chiquillos de un cole que iban con sus seños. En verdad no habría sabido decir quién se lo estaba pasando mejor, si los peques o ellas.

En fin, que espero que disfrutéis estos días de fiesta y ojalá que 2014 nos traiga mejores cosas que el año que se va, aunque en las Navidades de 2012 deseé lo mismo y... Bueno, ya sabéis, no han mejorado las cosas, creo. Pero por desear y esperar que no quede, ¿verdad?

Os dejo como siempre la velita encendida en la ventana, para que al volver a casa no os perdáis por el camino. Y divertíos y disfrutad, pero con sentido común, ¿de acuerdo?

Un saludo a todos, y que se cumplan vuestros sueños.


Friday, December 13, 2013

Retrospectiva de LRdT (1) - B Sanderson

Hace unas semanas, un lector me comentó que Brandon estaba haciendo unas entradas en su nuevo blog con el título «Retrospectiva – La Rueda del Tiempo». He estado muy atareada con otras cosas, pero tuve un par de ratos para traducir la primera parte de estos artículos, una que trata sobre Los apuntes que dejó Robert Jordan. Ya hay otras siete entradas que se centran en otros aspectos de su trabajo en la serie. Esta primera es, creo, una de las más largas, de modo que cuando tenga ocasión intentaré traducir las dos siguientes y lo colgaré.  Mis comentarios están en otro color, para que se distinga del cuerpo principal de la noticia. Espero que os parezca interesante porque, en caso contrario, no dedicaré más tiempo a este tema. Por cierto... Para quienes no hayáis leído todo, incluído el último libro, hay spoilers, de modo que... Absteneos de leer la entrada.Y empezamos con:

Retrospectiva – La Rueda del Tiempo: Los apuntes.

8 de octubre 2013

Por lo general, suelo hacer una sesión de P&R (preguntas y respuestas) como parte de las firmas de libros. Una de las preguntas que me hacen con más frecuencia es: “¿Qué aprendiste al trabajar en La Rueda del Tiempo?” A menudo me cuesta responder, porque no sé cómo tratar el tema de forma resumida.

Hace tiempo que quiero tener una recopilación de entradas que recoja todo lo que he dicho durante las firmas y durante las entrevistas, así como en otras entradas relacionadas con mi experiencia con La Rueda del Tiempo. Incluiré mis pensamientos y mis sentimientos, y después intentaré utilizarlo todo para abordar la tarea de hablar sobre algunas de las cosas que he aprendido sobre la marcha. ¡Dicho proceso durará cierto tiempo! De modo que si estáis interesados en este tema, echad un vistazo durante las próximas semanas, a medida que vaya avanzando a través de una retrospectiva de mi participación en La Rueda del Tiempo.

Los apuntes

Como ya he dicho en otras ocasiones, firmé los contratos con Harriet para concluir la serie antes de que me entregaran los apuntes. Por lo tanto, en ese momento no sabía bien qué era lo que había escrito ya para Un recuerdo de Luz. De hecho, lo único que sabía era que el señor Jordan había escrito el final, ese final que había prometido durante años que estaba en su cabeza. No obstante, siendo el tipo de escritor que era (jardinero*) que escribe según avanza la historia, pero que la historia tiene libertad para desarrollarse, siempre apuntó que el final podría cambiar de forma al igual que su perspectiva del mismo podría evolucionar con el paso del tiempo.

(*George RR Martin clasifica a los escritores en dos tipos: arquitectos y jardineros. Los primeros lo tienen todo planificado, diseñado y dibujado antes de clavar el primero clavo. Los segundos plantan una semilla que saben de qué tipo es y la riegan; mientras brota y la riegan no saben cuántas ramas va a tener y lo descubren a medida que crece. Por lo visto, también Martin es del tipo “jardinero”, según él mismo.)

Entusiasmado, acobardado, volé a Charleston en diciembre de 2007 para reunirme con Harriet. La conocía sólo por su reputación como directora editorial de Tor Books durante los años fundacionales de la editorial, la mujer que editó El juego de Ender y que descubrió a Robert Jordan. Me sentía terriblemente intimidado. Resultó que Harriet tiene un aire solícito, protector; al estilo de una mujer sureña de clase alta, claro. Es competente, tiene una gran seguridad en sí misma y parece exudar sabiduría. No obstante, también es amable, de sonrisa pronta, y tremendamente sincera. Creo que nunca he conocido a una persona que sepa compaginar tan fácilmente la confianza en sí misma con la consideración.

Cuando llegué a su casa le pregunté por el final, y ella me lo dio. Pasé horas rebuscando y leyendo los apuntes; seguí con lo mismo después de que Harriet se hubiera ido a acostar, aunque antes me señaló el ordenador que había en el cuarto donde estaba sentado.

—Es el de Robert Jordan —me informó—. Ahí es donde escribió muchos de los libros, en ese ordenador, con ese teclado. Hace poco lo trajimos de su despacho aquí, a este cuarto.

Así que, allí estaba yo, sentado junto al ordenador de Robert Jordan, mirando copias de sus apuntes y sintiéndome sumamente abrumado. Os estaréis preguntando qué había en esos apuntes. Bueno, en los preparativos para escribir esta parte hablé con Harriet y (como he prometido a menudo a los lectores) le pregunté si sería posible publicar los apuntes o, al menos, hablar de cosas específicas de su contenido. (Aún quiero hacer algún día una serie de entradas en el blog para mostrar escenas de los apuntes y después compararlas con escenas de los libros publicados, así como un comentario sobre por qué tomé las decisiones de cambiarlas como lo hice.)

En respuesta a mi pregunta, Harriet me indicó que el trabajo en la Enciclopedia de La Rueda del Tiempo todavía no está terminado. Ella y el Equipo Jordan no han acabado todavía de decidir qué fragmentos de los apuntes quieren incluir en la enciclopedia, y cree que no es el momento de publicarlos. (O ni siquiera que yo pueda hablar sobre aspectos concretos.)

En consecuencia, no puedo referirme a muchas escenas específicas. Así pues, hablaré sobre el proceso en general, que quizá sea más interesante para muchos de vosotros. Veréis, como ya he explicado antes, los «apuntes» no son lo que la gente supone. Harriet me entregó doscientas páginas de material, y eso es lo que leí aquella primera noche. Dichas páginas incluían:

Partes escritas por Robert Jordan: Robert Jordan era un autor del tipo “descubridor” en el sentido de que tendía a explorar en la dirección que quería que fuera su historia mediante la escritura. No trabajaba a partir de un boceto. Harriet ha explicado que él tenía unas cuantas metas hacia las que apuntaba, grandes acontecimientos que sabía que tendrían lugar en algún momento de la historia. Ignoraba la forma exacta en que tales acontecimientos se desarrollarían hasta que lo escribía, pero sabía cuáles eran. De lo contrario, escribiría y exploraría abriéndose camino hacia sus metas y descubriendo muchas partes de su historia a medida que trabajaba.

Robert Jordan tampoco era un escritor lineal. A juzgar por sus apuntes, pertenecía a una de las variedades de escritor menos común, de los que trabajan en una escena que les interesa, da igual dónde encaje luego en la historia. Parece que a menudo sacaba un archivo y escribía un rato sobre ese tema, después volvía a meterlo entre los apuntes. Al día siguiente, se ponía a trabajar en otra parte distinta de la historia. No obstante, es posible que, conforme empezara a trabajar en serio en un libro, avanzara de un modo más lineal. Después de todo, el fragmento escrito más largo que dejó a su muerte fue el prólogo de Un Recuerdo de Luz.

Sin embargo, por lo que Harriet me ha contado, él no enseñaba sus apuntes a la gente, y tampoco les mostraba a ellos los primeros borradores. Con frecuencia, ni siquiera Harriet conseguía ver esos borradores; al parecer, a menudo lo que le entregaba era el borrador decimoprimero o decimosegundo.

En el montón de apuntes que recibí estaban todas las escenas que Robert Jordan había escrito realmente para Un Recuerdo de Luz. En total, eran alrededor de cien páginas. No os puedo decir todo lo que había allí; todavía no. Sin embargo, puedo hablar de temas que he dicho antes. Una de las cosas que había en esos apuntes era el final. (Pasó a ser el epílogo de Un Recuerdo de Luz, aunque yo le añadí un par de escenas.) Otra era el prólogo sin acabar. (Esa parte la dividí en tres para hacer los prólogos de los tres libros, aunque también añadí bastantes escenas a esos prólogos. Escenas que él había terminado, casi terminado o eran un primer borrador suelto que incluir: el granjero que observa las nubes que se aproximan en La tormenta; la escena con Rand vista a través de los ojos de una sul’dam en el prólogo de La tormenta; la escena con los fronterizos en lo alto de la torre en Torres de Medianoche; y la escena de Isam en la Llaga al principio de Un Recuerdo de Luz.)

También incluidos en ese montón de escenas había unos cuantos fragmentos, entre ellos el de la escena en la que Egwene recibe una visita especial en La tormenta. (Se comenta el color de los vestidos.) La escena en Torres de Medianoche en la que dos personas se comprometen. (La que termina con uno de los personajes encontrando una olla en el río, que es un detalle que yo añadí.) Y la escena en Campo de Merrilor, con la llegada impensada al pabellón de un personaje al que no se esperaba. (Gran parte de esa secuencia estaba bosquejada a grandes rasgos.) He intentado ser impreciso para no hacer spoilers.

Sesiones de P&R con los ayudantes de Robert Jordan: Casi al final, el señor Jordan estaba demasiado débil para trabajar directamente en el libro, pero sostenía reuniones con Maria, Alan, Harriet o Wilson en las que les hablaba del libro. Grabaron algunas de esas sesiones y después me las transcribieron. La mayoría de esas grabaciones se centran en alguien que le pregunta: «¿Qué pasa con éste o aquél?» Y entonces él habla sobre su posición al final y lo que les ocurre tras el último libro. Muchas de estas transcripciones se centran en la estructuración de tramas principales. («Bien, pues dime otra vez qué ocurre cuando Siuan se cuela a hurtadillas en la Torre Blanca para intentar encontrar a Egwene.») O se enfocan en el clímax del último libro. El conjunto de esta información me dio una sensación general del propio final, y una interpretación de dónde acababa la gente tras los libros. No se discutió mucho respecto a «¿Cómo llegan del final de Cuchillo de sueños al clímax de Un Recuerdo de Luz

Selección de los apuntes de Robert Jordan: Como he mencionado antes, los archivos de apuntes más extensos de Robert Jordan son muchísimos y están desordenados. Son distintos a los apuntes que me entregaron, el paquete de doscientos. Mi paquete incluía páginas que el Equipo Jordan consideraba más importantes para la redacción del libro. Sin embargo, también me dieron un CD en el que estaba todo incluido: miles y miles de páginas de material.

Aunque es posible que se os haga la boca agua con eso último, en su mayor parte son cosas que a muchos de vosotros no les parecerían interesantes. Por ejemplo, están todas las versiones de los glosarios a fin de que el señor Jordan supiera qué se había dicho sobre ciertos personajes en ciertos libros. (Son idénticos a los que van impresos al final de los libros.) Hay apuntes sobre muchos de los libros, datos que el señor Jordan utilizaba mientras escribía en una novela concreta de la serie, pero la mayoría de esos detalles acababa en los libros y no os revelaría nada nuevo. No obstante, hay muchas cosas interesantes sobre la creación del mundo de La Rueda, parte de las cuales está en los libros, pero también quedan muchas otras que probablemente aparecerán en la enciclopedia. Asimismo había archivos de apuntes sobre algunos personajes respecto a visiones, profecías, etc. relacionados con ellos y que tenían que cumplirse, junto con notas sobre su actitud, cosas que todavía tenían que llevar a cabo en la serie, y a veces detalles sobre sus vidas.

Maria y Alan pasaron meses repasando meticulosamente los apuntes y extrayendo cualquier cosa que consideraron que podría serme útil. Ésa fue la última parte de mi montón de doscientas páginas de apuntes, aunque yo pude dedicar tiempo a “peinar” los grupos de apuntes más grandes. E hice bastante de eso.

(continuará.)


Sunday, November 17, 2013

Enciclopedia LRdT y carta de Brandon

Aunque ya hace un mes largo, aquí tenéis la noticia que apareció en Dragonmount, donde Harriet habla del plazo de entrega de la Enciclopedia de La Rueda del Tiempo. He incluido la fotografía con la que se ha ilustrado la noticia, aunque imagino que es para dar la impresión de que va a ser enorme. Así, a ojo de buen cubero, yo diría que eso podría ser casi el contenido de los catorce libros de la serie, no una enciclopedia, por extensa que sea. Lo aclaro porque en los comentarios de Dragonmount hay quien pregunta si eso es el borrador de la enciclopedia… En fin. Jason escribe:

Harriet McDougal, la viuda de Robert Jordan y editora de mesa de la serie La Rueda del Tiempo, comunicó a Dragonmount que calculaba entregar a Tor la Enciclopedia WoT para su publicación más tarde de lo que se esperaba en un principio.

Durante su asistencia a la primera JordanCon anual, en 2009, Harriet dijo que tenía un contrato con Tor para preparar una enciclopedia en la que se describía el mundo, los personajes y la historia con mucho más detalle. Es probable que también se incluyan cosas como clasificación de encauzadores y listas de las Aes Sedai integrantes de los Ajahs. Asimismo, Harriet dijo entonces que estaba previsto que la enciclopedia se entregara a Tor «un año después de haber terminado Un Recuerdo de Luz». De haber sido así, entonces tendría que haber entregado la enciclopedia a Tor en enero de 2014 y, probablemente, se habría publicado unos pocos meses después.

Pero Harriet dice ahora que calcula que entregará la enciclopedia a Tor alrededor de junio de 2014 para su publicación a finales de verano u otoño de 2014. Este plazo de entrega no es de ningún modo inamovible, pero así es como están las cosas de momento.

Iremos informando conforme vayan llegando novedades.


-----------

El segundo tema es incluso anterior, ya que la noticia salió en la página de Tor el 19 de septiembre, pero me pareció interesante el contenido de la carta que Brandon lee en el vídeo y he pensado que os gustaría verlo. En el texto de la noticia se dice:

“Google Play ha sacado un vídeo que grabaron durante la BEA 2013 (Book Expo America, o New York Book Fair; gracias, segundo por la información), en el que Brandon Sanderson lee una carta que escribió a Robert Jordan después de terminar Un Recuerdo de Luz. Sanderson habla con una sinceridad conmovedora del honor y la responsabilidad de acabar la serie de Jordan, algo que influyó profundamente en él como escritor, sin siquiera haber tenido la oportunidad de conocer en persona a su autor favorito…”

Vídeo de BS. El Dear [me] se trata del nombre de este espacio donde parece ser que los escritores se escriben a sí mismos una carta para "contarse" cosas ocurridas en los años que han trascurrido, aunque en el caso de Brandon se la dirige a Jordan. Y dice:

31 de mayo, 2013.

Apreciado Robert Jordan:

Soy el tipo que ha terminado la obra de su vida. Me gusta imaginarme como un boyscout que corre a ayudar a su envejecido mentor a cruzar la última calle de su vida; hay quienes no lo... veían así. Me consideraban un escritor oportunista de poca monta que buscaba abrirse camino hacia algo que me superaba.

Sea como fuere, mi tarea y mi carga era terminar la serie más importante de mi tiempo, una serie que leí mientras me hacía mayor. No llegué a conocerle. Ahora conozco muy bien a su familia; a sus seguidores; a sus ayudantes. Conozco sus personajes y su mundo mucho mejor de lo que los conocí jamás siendo un lector de la serie. He visto sus borradores a medio terminar, algo que sabía que lo habría hecho sentirse muy incómodo. Pero a usted no lo conocí. Hasta un seguidor que estrechó su mano durante una firma de libros lo conoce mejor que yo.

A veces resulta tan… chocante ponerme en su lugar por la mañana y salir a encontrarme con los seguidores de La Rueda, hablar con ellos sobre la serie… Pero aun así no le conozco. Espero que esté orgulloso, confío en que mire hacia abajo y diga: “Buen trabajo, chico, no es tan bueno como el que habría hecho yo, pero servirá.” Y… confío en que no me interprete mal ahora, pero digamos que también espero liberarme de usted. La Rueda del Tiempo arroja una sombra muy larga. Y si, a fin de cuentas
, se me recuerda sólo como el tipo que contribuyó a terminar La Rueda, tampoco me parecerá mal, así que no me malinterprete.

Pero ahora tengo que salir de debajo de esa sombra, tengo que hacer mis cosas, igual que hizo usted. Tengo mundos que explorar, libros que escribir, y espero ser capaz de dejar… la mitad de la huella que ha dejado usted en el sector editorial. Espero servir de inspiración a nuevos escritores, como usted. Espero ayudar a los chavales, y también a los adolescentes que no saben dónde van, a encontrarse a sí mismos en libros de fantasía, al igual que usted. Y sobre todo, espero ser capaz de mantenerme fiel a mí mismo y a la visión que tengo de mis mundos, igual que usted.

No lo conocí, no llegué a conocerlo en persona, pero confío en que algún día nos estrechemos la mano y podamos charlar. 


Brandon Sanderson.

--------

Y yo espero que este par de curiosidades (porque para ser noticias ya están pasadas) os hayan parecido interesantes; aunque sea un poco.

Un saludo, amigos


Sunday, October 27, 2013

Preguntas a Brandon Sanderson - spoilers URdL

Hola a todos. Hace unos días vi en Espejos de la Rueda un enlace que puso Loial y me picó la curiosidad. Se trata de un resumen que subieron en la página de Tor sobre preguntas que los lectores le hicieron a Brandon al poco de publicarse A Memory of Light.

Aunque desde enero ha llovido mucho, como Un Recuerdo de Luz ha salido hace poco más de un mes y también he visto preguntas que se hacen algunos lectores sobre el libro, he ido buscando ratitos y he traducido ese resumen, tal como aparece en la página de Tor.

Huelga decir que quien no haya leído el libro, si no quiere ver muchos spoilers, que se abstenga de seguir leyendo.

Espero que a los demás os parezca interesante dicho resumen.

----------


EMPIEZAN LOS SPOILERS







Cada mes, la editorial Tor pone en contacto a uno de sus autores con sus seguidores en el Chat de Tor, en Twitter. En enero fue Brandon Sanderson quien estuvo en contacto con los lectores de La Rueda del Tiempo y la charla versó sobre los acontecimientos de Un Recuerdo de Luz, volumen con el que concluye la serie.

¿Se desveló todo? Ni mucho menos, pero sí se hicieron unas cuantas preguntas muy interesantes, y Brandon reveló de qué personaje de La Rueda del Tiempo sabríamos más detalles en abril de 2013. (Indican que se eche un vistazo al resumen que hay más abajo.)

Ah, por cierto, hay spoilers de Un Recuerdo de Luz a montones, por supuesto.

¡Ante todo, la preguntas importantes!

River of Souls (Río de las almas), el relato corto de La Rueda del Tiempo que se publicará en el libro Unfettered (salió en inglés en abril 2013), es un conjunto de escenas que esclarecen la historia de Demandred /Bao el Wyld previa a Un Recuerdo de Luz.

Hay tres preguntas sobre La Rueda del Tiempo a las que Brandon no puede responder:

1) ¿Quién era Nakomi?
2) ¿Cómo encendió la pipa al final de la serie?
3) ¿Cómo cambiaron de cuerpo Rand y Moridin?

Ni siquiera Brandon sabe qué ocurre con lo de encender la pipa al final de Un Recuerdo de Luz.
—Lo escribí siguiendo las instrucciones de RJ, y me temo que no sé nada más de lo que saben los seguidores (el fandom).

La escena donde Rand enciende la pipa y se aleja en el caballo era la escena final que escribió Robert Jordan cuando fue evidente que él no podría terminar la serie. Todo el epílogo es de Jordan, salvo unas breves inserciones de Loial y las escenas de Perrin, y lo hizo por escrito, no al dictado.

Hay muchas más razones para pensar que el cambio de cuerpo de Rand al final es real, no una ilusión.

El vínculo con Min, Elayne y Aviendha se traspasa con Rand cuando toma posesión del cuerpo de Moridin, aunque Brandon ignora cómo y por qué.

Respecto a Nakomi:
—¿Con todos los homenajes a mitos y leyendas globales que se hacen en LRdT es justo considerar a Nakomi como una Judía/Jenn Errante?
—Es una pregunta muy ingeniosa que nadie me había hecho hasta ahora—responde Brandon—. Sin embargo, no voy a decir nada más.

Definitivamente, el cadáver de Rand se incinera en la pira al final.

Cadsuane acaba siendo la próxima Amyrlin.

Rand no sabe la Canción y, de todos modos, los gitanos no aceptarían nada de lo que él les enseñara.

Robert Jordan indicó específicamente que los gitanos no encontrarían la Canción al final de la serie, y que la canción de los Ogier para el crecimiento no es la canción de los gitanos. La Canción es «un concepto mucho más profundo y filosófico, quizá inasequible.»

Otras cosillas interesantes:

Las Aes Sedai siguen utilizando la Vara Juratoria mientras su organización avanza hacia la Cuarta Era. Los varones encauzadores no la usan y no se los debería considerar Aes Sedai, según las notas de Jordan, pero la unión Aes Sedai de géneros volverá a existir algún día.

La Última Batalla se «alargó desde semanas hasta meses» para el mundo, pero sólo duró unas horas para Rand.

En Shayol Ghul, Rand omitió de forma deliberada el tercer nombre honorífico de la Era de Leyenda de Elan / Moridin. Eso estaba especificado en las notas de Jordan, aunque depende si se interpreta que la intención de Rand era insultar a Moridin o si meramente lo trataba con familiaridad.

Respecto a descubrir quién había matado a Asmodean:
—Divertido, pero también un fastidio, ya que no podía decírselo a nadie.

No existen anotaciones de relevancia sobre hacer una nueva serie centrada en Seanchan, y además, Brandon cree que hacer esa serie sería explotar el legado de RJ.

Brandon podría haber escrito tres libros más sobre todo lo que ocurre en el último libro. Una parte de él querría que hubiera habido más tiempo para Fain en Un recuerdo de Luz.

¿Cuáles fueron las muertes que impactaron más a Brandon?
—La de Egwene. Seguida de la de Bela. Había prometido que viviría, pero Harriet decidió que estaba haciendo trampas para mantenerla con vida.

Algunos temas, como los personajes que Demandred mata, se suponía que debían ser bruscos para transmitir la emoción de una pérdida repentina. Y porque en la guerra a menudo las cosas son así.

En respuesta a:
—¿Qué habría pasado si Elayne no hubiera vinculado a Birgitte, considerando cómo es la muerte de Birgitte en URdL?
—Creo que de todos modos habría acudido cuando se tocó el Cuerno —repondió Brandon.

Dobraine salió vivo de La Última Batalla y estaba presente en Campo de Merrilor cuando Rand y Egwene se reunieron. Jordan no tenía más notas sobre Dobraine.

Que Brandon sepa, en la Enciclopedia que se está preparando tendremos información que no se incluyó en Un Recuerdo de Luz.

Moraine y Nynaeve sabían algo del plan de Rand respecto a Callandor antes de que llegaran a Shayol Ghul.

La Rueda del Tiempo NO es una parte del universo de libros interconectados de Brandon, aunque sois libres de imaginar «que la mayoría de mundos posibles son mundos espejos de LRdT…»

Para Brandon el personaje más fácil sobre el que escribir fue Perrin, y el más difícil, el de Mat, seguido por Aviendha y Tuon.

Jordan no estaba seguro de querer que Elayne gobernara Cairhien antes de la asamblea en Campo de Merrilor y La Última Batalla.

No todas la Visiones de Min tenían por qué ser trascendentes en la serie, según las anotaciones de Jordan.

En la serie, Jordan hacía resaltar a propósito Visiones, Profecías y factores que sabía carecerían de importancia.

Descubrir que Verin pertenecía al Ajah Negro fue una de las revelaciones que más le impresionó a Brandon al leer las anotaciones de Jordan sobre la serie.

Respecto a si los hijos de Elayne podrían ser Héroes del Cuerno:
—Es posible.

Brandon quería que hubiera una escena con Rand, Perrin y Mat reunidos, pero no fue posible encajarla desde el punto de vista logístico.

Jordan no tenía intención de que los lectores vieran la conversación entre Rand y Alivia respecto a cómo «lo ayudaría a morir».

Para Jordan, RAFO no siempre significaba que fuera a ofrecer una respuesta a los lectores. Por el contrario, quería que los lectores la discurrieran por sí mismos.

Sobre la conversación privada entre Tuon y Hawking:
—Fue interesante, de eso estoy seguro.

Todo lo que se dice en las Profecías de la Sombra por supuesto que ocurrió.

Demandred consiguió controlar a numerosos grupos de sharaníes, pero ni mucho menos a todos.

Jordan dejó algunas anotaciones respecto a cómo se creó Callandor.

La escena de Lan casi al final de Un Recuerdo de Luz es la que más conmovió a Brandon. De Torres de Medianoche fue la de Perrin forjando su martillo.

Todas las grietas causadas por el fuego compacto siguen presentes en el mundo, pero con el tiempo acabarán cerrándose. Además, el tejido anti-fuego compacto fue visto (es de suponer, por otras encauzadoras).

Setalle Anan sobrevivió a La Última Batalla.

A Taim lo reclutaron los Renegados, de modo que su conversión en Amigo Siniestro ocurrió después de ellos quedaran libres de la Perforación.

Casi todas las muertes principales en Un Recuerdo de Luz las planeó Jordan, aunque unas pocas quedaron abiertas a tomar una decisión después.

La tercera pregunta de Rand a los alfinios tenía que ver con cómo matar al Oscuro. Más detalles respecto a esto aparecerán seguramente en la Enciclopedia.

El profetizado objetivo de Moraine durante La Última Batalla era impedir que Egwene y Rand fuera al combate por separado, en lugar de juntos.

Hay un significado más profundo en la profecía Aiel sobre «un resto del resto», pero es más filosófico que otra cosa, y se refiere, en parte, a cambiar su propósito como pueblo.

¿Qué imágenes ve Brandon si imagina a Rand dentro de cinco años?
—Lo veo feliz.

OJO, en los comentarios también hay spoilers... Y gordos.

Sunday, September 22, 2013

Comentarios sobre Un recuerdo de Luz


¡SPOILERS EN LOS COMENTARIOS!

Como adelanté días atrás, abro esta entrada cuyo único propósito es proporcionar un sitio donde los seguidores que lo deseen puedan comentar sus impresiones tras haber leído Un recuerdo de Luz, último volumen de La Rueda del Tiempo.

Huelga decir que, como ocurrió con la entrada de hace un par de años dedicada al anterior, Torres de Medianoche, recomiendo encarecidamente a los lectores que todavía no hayan llegado al final de la serie que se abstengan de entrar a leer los comentarios, ya que se encontrarán con spoilers. Se trata de eso, de que quienes ya conocen el final puedan hablar sin cortapisas sobre lo que les ha parecido, qué les ha gustado más, qué les ha gustado menos, qué echan en falta o cómo se sienten ahora que han recorrido este largo camino desde aquel primer día en que entraron en Campo de Emond y conocieron a unos jóvenes que poco después se verían envueltos en una vorágine de acontecimientos que el Entramado les tenía destinados.

Quienes quieran pueden empezar a mandar comentarios, aunque sea en tandas si son largos, que no pasa nada. Eso sí, a partir de miércoles próximo y hasta el domingo estaré desconectada de Internet, por lo cual si enviáis algo esos días no saldrá en el blog hasta el lunes día 30. Pero de aquí al miércoles hay un par de días para los que tengan ganas de compartir sus impresiones. Estoy deseosa de saber qué os ha parecido.

Lo primero que veréis será el comentario de un seguidor que me lo envió cuando lo acabó de leer en inglés, pero como aquí todavía estaba en gestación la versión en castellano no pude publicarlo en aquella entrada. Así que, amigo Gabbo, para que no salga donde podría estropear sorpresas a otros lectores, copio el texto de tu comentario y lo pego en los comentarios de esta entrada, que aunque aparezca mi avatar las impresiones son tuyas.

Y los que aún no lo habéis leido, ya sabéis...

¡¡¡NO ENTRÉIS EN COMENTARIOS O DESCUBRIRÉIS COSAS QUE TODAVÍA NO QUERRÍAIS SABER!!!

Un saludo, amigos

In memoriam: Robert Jordan

Hace seis años que Robert Jordan nos dejó. A veces, si hacemos memoria de todas las cosas que han ocurrido en ese periodo, parece que ha pasado más tiempo, y a veces, cuando te llega un recuerdo de lo que hacías ese día o de las personas con las que hablabas y compartías cosas, parece que ocurrió hace poco. El tiempo es extraño, inaprensible. Indiferente.

Pero ya veis, La Rueda del Tiempo ha llegado a su fin, algo que nos parecía imposible aquel 16 de septiembre del 2007. Quién lo habría imaginado entonces, ¿verdad?

He elegido esta foto del señor Jordan porque desde que la vi me gustó su sonrisa, y he imaginado que habría sonreído de ese modo al ver culminada su obra, una obra en la que tanto se volcó, incluso en los últimos días de vida, para que los lectores tuvieran el final tan esperado. Eso trasluce la clase de persona que era. Gracias, señor Jordan.

También quiero dedicar unas palabras de agradecimiento a todos los que participaron en la empresa de llevarnos a ese giro final, empezando por su esposa y por su editor, y siguiendo por el joven autor que aceptó el tremendo reto que representaba terminar la serie, sin olvidar al equipo que colaboró con él y trabajó para que pudiera conseguirlo. Asimismo, al equipo de aquí, el del otro lado del Atlántico, que apostó por la serie y siguió con ella para que viéramos el final en castellano. Y cómo no, quiero dar las gracias también a los lectores que han seguido con interés los pasos que se han dado para alcanzar esta meta.

Una sonrisa plácida. Como la que tengo ahora mientras pienso en estos años que he pasado delante de la pantalla con unos personajes tan entrañables a los que he acompañado en sus aventuras, en su devenir hacia lo que el Entramado les tenía reservado. Personajes que me han hecho sonreír, o reír a carcajadas, o enfurecerme, o soltar alguna lágrima, claro que sí. Es como si hubiese vivido con ellos esos años de penurias y alegrías, de derrotas y triunfos, aunque en una onda de tiempo diferente, más corta para ellos y bastante más larga para nosotros. Culpa del tiempo, claro. Por algo es extraño, inaprensible... E indiferente.

Llegó como el viento, como el viento lo tocó todo, y como el viento partió.

Un saludo

Un corto de La Rueda

Hola, amigos:

Una breve entrada para comentaros que en DragonMount han colgado un corto rodado por aficionados, pero que me ha sorprendido gratamente.

Por supuesto, como dicen algunos seguidores en los comentarios, sería terriblemente largo rodar la serie de La Rueda si para un capítulo han empleado unos veinticinco minutos. Pues sí, sería interminable, pero si una productora se animara, aunque recortara cosas podría sacar algo interesante de La Rueda. Aunque fuera una historia reducida tendría gancho, seguro. Que se animen los mismos que están con la serie televisiva de Canción, porque a pesar de que los aficionados se quejan de los cambios, están consiguiendo ofrecer algo de gran calidad.

En fin, el corto se centra en el capítulo 32 (Cuatro Reyes en tinieblas) del primer libro de la edición antigua, El Ojo del Mundo, o el capítulo 9, con el mismo título, del segundo libro de la edición nueva en pasta dura, La Llaga. Ellos han titulado el corto Flight From Shadow, que suena más atemorizador.

Aquí tenéis el enlace. Creo que os gustará porque está bastante bien (en mi opinión, claro).

Flight From Shadow


Thursday, September 12, 2013

Un Recuerdo de Luz - Día "D"


Aunque sólo sea para celebrar el nacimiento de la criatura (y anda que no lo hemos esperado con ganas toda la "familia" Ruedera) meto hoy esta entrada, día en el que ve la luz el deseado último volumen de La Rueda del Tiempo.

Dentro de unos días volveré con otra entrada para que los que queráis paséis a contarnos qué os parecido Un recuerdo de Luz. Como hice con el volumen anterior, advertiré que quien no quiera leer spoilers que se abstenga de entrar en comentarios.

Copio los datos de la ficha técnica del libro, así como la sinopsis y el párrafo que la editorial añadió a la sinopsis en su web.

El último volumen de La Rueda del Tiempo ya está aquí
(Ahora sí que sí)

Título: Un Recuerdo de Luz
Autores: Robert Jordan y Brandon Sanderson
Traducción: Mila López
Formato: 15,5 x 23 cm
Encuadernación: cartoné.
Colección: La Rueda del Tiempo, nº 20
Precio: 32 €
Páginas: 976
Fecha de publicación: 12/09/2013
ISBN: 978-84-480-0996-0
Código: 10034398

Sinopsis

Después de veinte años, llega el final de una de las mejores sagas de fantasía de todos los tiempos.

Los dirigentes de las naciones se reúnen en Campo de Merrilor para apoyar a Rand al'Thor o para frenar su plan de romper los sellos de la prisión del Oscuro, algo que podría ser una señal de locura o ser la última esperanza de la humanidad. Egwene, la Sede Amyrlin, se inclina por lo primero.

En Andor, los trollocs invaden Caemlyn. En el Sueño del Lobo, Perrin Aybara combate contra Verdugo. Mientras se aproxima a Ebou Dar, Mat Cauthon hace planes para visitar a su esposa, Tuon, ahora Fortuona, emperatriz de Seanchan. Toda la humanidad está en peligro, y el resultado se decidirá en Shayol Ghul.

La Rueda gira, y la era actual llega a su fin. La Última Batalla determinará el destino del mundo.

---------

Desde 1990, cuando el primer libro de La Rueda del Tiempo se publicó, sus lectores han imaginado el final de esta saga que ha vendido más de cuarenta millones de ejemplares en treinta idiomas. Trabajando con notas, apuntes y resúmenes dejados por Robert Jordan antes de su muerte en 2007, así como consultando con su viuda, Brandon Sanderson ha recreado la visión que Jordan dejó al marchar. El lector que haya iniciado la aventura junto a Rand, Mat y Perrin, tiene aquí su sorprendente final.

Sunday, August 11, 2013

Doce y veintiuno


Hola, amigos. Hoy quiero celebrar (por adelantado) que hace siete años emprendí una aventura. Una experiencia que por entonces casi me aterraba ya que, como he dicho en muchas ocasiones, la informática y yo no hacemos buenas migas. Estaba en ello, dándole vueltas a qué poner y con qué imagen encabezar esta entrada, cuando, como era de esperar puesto que se ha convertido en un experto en esto, nuestro célebre segundo de a bordo resolvió de forma sorprendente cómo salvar el escollo planteado por la imagen. Gracias, segundo.

Y sobre cómo unir dos sucesos señalados... Me gusta jugar con los números, y me he fijado en un detalle simpático, un juego de guarismos: el 12 y el 21. Por un lado, hoy, día 12, nos sitúa en el último tramo de espera, porque tenemos a un tiro de piedra la salida de Un recuerdo de luz (de ahí el "Keep Calm", para los impacientes). Y en segundo lugar, el día 21 se cumplirá el 7º aniversario de Flandes. Los mismos números -pero a la inversa- para celebrar dos fechas señaladas. Al menos para mí.

Así pues, aunque con nueve días de anticipación, celebro hoy los siete añitos de este rincón y sus casi 140.000 visitas. Felicidades, Flandes.

Y gracias a vosotros, porque me habéis animado a seguir adelante con vuestras visitas y vuestros comentarios.

Saludos, amigos.

Monday, June 17, 2013

Un recuerdo de Luz (AMoL 3). Publicación

Actualización 17-07-13
Ya han llegado los dos datos que faltaban. Los tenéis en la ficha

He metido dos nuevos párrafos en otro color, uno debajo de la ficha técnica y otro al final de la sinopsis.

Una vez más (una última vez) tengo el placer de daros información oficial respecto a la ficha técnica del vigésimo y último volumen de la serie La Rueda del Tiempo. Salvo dos datos que todavía están pendientes de confirmar, los demás ya los tenéis aquí. En cuanto reciba esos datos los incorporaré a la ficha técnica, pero no quería retrasar más esta noticia para disipar las dudas que me habéis planteado algunos.

El viernes supe que había aparecido en una página el avance de la fecha de publicación -así como varios datos más- de Un recuerdo de Luz. Hubo un amigo que entró a preguntar y le respondí que había escrito ya a la editorial para informarme, pero que hasta el lunes no tendría contestación. Esta mañana recibí el jpg de la portada, y esta tarde he recibido varios datos más. Aquí tenéis la ficha técnica:

El último volumen de La Rueda del Tiempo ya está aquí
(E igual que dije con Torres de Medianoche: o casi, porque también quedan menos de tres meses*)

Título: Un recuerdo de Luz
Autores: Robert Jordan y Brandon Sanderson
Traducción: Mila López
Formato: 15,5 x 23 cm
Encuadernación: cartoné.
Colección: La Rueda del Tiempo, nº 20
Precio: 32 €
Páginas: 976 *
Fecha de publicación: 12/09/2013
ISBN: 978-84-480-0996-0
Código: 10034398

* Sabía yo que no podían ser ochocientas y pico páginas. Imposible. Ha sido el más largo de los tres. Y si lo ha sido en inglés y lo ha sido en traducción... Por fuerza tenía que serlo también en castellano. Además, han mantenido el mismo precio de los anteriores, a pesar de las subidas del IVA y a pesar de los años transcurridos desde Cuchillo de sueños. Permitidme que dé las gracias a todas las personas que están trabajando en la publicación de este libro. Sé que los profesionales que participan en la bonita tarea de poner un libro en la estantería de una librería han hecho siempre todo lo posible para que los volúmenes salieran bien, pero esta vez, quizá por ser el último, todos nos hemos esforzado al máximo. Casi está aquí. En menos de dos meses lo tendremos en las manos... Gracias a ellos. Y a vosotros, los lectores.

Sinopsis

Después de veinte años, llega el final de una de las mejores sagas de fantasía de todos los tiempos.

Los dirigentes de las naciones se reúnen en Campo de Merrilor para apoyar a Rand al'Thor o para frenar su plan de romper los sellos de la prisión del Oscuro, algo que podría ser una señal de locura o ser la última esperanza de la humanidad. Egwene, la Sede Amyrlin, se inclina por lo primero.

En Andor, los trollocs invaden Caemlyn. En el Sueño del Lobo, Perrin Aybara combate contra Verdugo. Mientras se aproxima a Ebou Dar, Mat Cauthon hace planes para visitar a su esposa, Tuon, ahora Fortuona, emperatriz de Seanchan. Toda la humanidad está en peligro, y el resultado se decidirá en Shayol Ghul.

La Rueda gira, y la era actual llega a su fin. La Última Batalla determinará el destino del mundo.

(Aunque no creo que venga en la contraportada, os copio un párrafo que han puesto en la sinopsis de la editorial, en PlanetadeLibros)

Desde 1990, cuando el primer libro de La Rueda del Tiempo se publicó, sus lectores han imaginado el final de esta saga que ha vendido más de cuarenta millones de ejemplares en treinta idiomas. Trabajando con notas, apuntes y resúmenes dejados por Robert Jordan antes de su muerte en 2007, así como consultando con su viuda, Brandon Sanderson ha recreado la visión que Jordan dejó al marchar. El lector que haya iniciado la aventura junto a Rand, Mat y Perrin, tiene aquí su sorprendente final.

---------

Y esos son todos los datos que me ha pasado la editorial de la ficha técnica. Uno de los que falta es el número de páginas, y es que las cuentas que salen no encajan (a menos que en maquetación pretendan meter más líneas por página o un tipo de letra más pequeño). En La tormenta había doscientas treinta y cinco páginas mías menos; en Torres fueron ochenta menos. No es posible que haya sólo veintiséis páginas más en Un recuerdo de Luz que en La tormenta. Con ochenta mías menos en Torres, el libro salió con novecientas cuarenta impresas... No me cuadran por ningún sitio las cuentas. Eso lo veremos cuando la editorial me confirme cuántas van a ser.* (Repetimos: lo sabía.)

En comentarios de entradas previas ya os he adelantado que la traducción de este volumen ha sido una labor ardua, porque hay bastantes cosillas que alguien piensa o recuerda de lo que apareció o le dijo a otro personaje en algún momento. Y ese "algún momento" podía ser en cualquier capítulo de cualquiera de los libros anteriores. Casi siempre, de los primeros. También salen personajes o se hace referencia a otros sin decir claramente sobre quién se habla, y había que andar buscando por si tal cosa había ocurrido así o de otro modo.

Fuese por un motivo o por otro, con este libro ha habido mucho intercambio de correos para consultas entre las personas de la editorial con quienes estoy en contacto y yo, a veces incluso para presentar esa consulta a los contactos de la editorial de origen. He tenido que incorporar al texto cambios (veinte correcciones) por algunos fallos o erratas que cazaron en EEUU antes del texto definitivo que se publicó allí, y después, a medio libro, llegaron varias páginas más (con sesenta y dos enmiendas) para hacer más correcciones sobre cosas que habían pillado los lectores en inglés. Aun así, yo también he pillado cositas. Lo comento para que os deis cuenta de que allí, con el gran Equipo A y montones de gente con anotaciones, líneas de tramas y archivos a mansalva, también saltan erratas y gazapos. Sería un milagro que aquí, con bastantes menos personas y medios, no hubiera algo. Ojalá que no, pero quiero ser realista.

Asimismo, como ocurrió con Torres, he tenido que incorporar un montón de entradas al archivo de nomenclatura, tanto de nombres de personajes (que no se ha cambiado nada porque en su mayoría eran adaptaciones de nombres de personas que habían colaborado con aportaciones, igual que hace dos años; encontraréis algunos, como Manda o Nata que venían así ya de origen, no son tranducciones, ¿eh?) como de animales, lugares, poses de espada, etc. Incluso de algún que otro Héroe del Cuerno. Para que os hagáis una idea, además de las páginas de traducción, envié diez páginas de nomenclatura nueva; treinta y seis de incidencias; y cuarenta y tres de consultas. (Para tener todos una referencia de lo que ha ido saliendo a lo largo de estos meses, por si surgía alguna cosa que creara dudas en revisión, ortotipografía, maquetación, etc.)

Por cierto, cuando salga el libro, seguro que, entre muchas otras cosas, también habrá comentarios sobre el capítulo 37. ¿Por qué? La respuesta se descubrirá unos días después de que Un recuerdo de Luz esté en librerías y comercios. ¿Y qué más puedo comentar ahora sin reventar nada del contenido? Por ejemplo, que podéis borrar ese temor que teníais muchos de que La Última Batalla transcurriera en un pispás. También os diré que habrá momentos en que digáis, "¡Oh, no, no puede ser!" Otros en los que exclaméis "¡Bien, por fin!" Otros en que sentiréis rabia, o tristeza o alegría. Momentos en que se os caerá el alma a los pies, y otros en los que os entrarán ganas de dar saltos de alegría. Y si sois flojos de lágrima (como yo) pues habrá momentos en que se os saltarán.

Sé que (somos muchos) habrá lectores que habrían querido que se hubieran extendido más en una cosa u otra, o que hubieran hablado de un personaje u otro. O que hubieran cerrado tal línea de la trama o tal otra. Supongo que habría casi tantas escenas y finales distintos como lectores siguen la serie. Pero el libro a mí me ha dejado satisfecha. A pesar de lo que me ha hecho sudar.

Y ese asterisco que ponía arriba en "menos de tres meses" era para no olvidarme de comentar que, considerando la extensión del libro y todo lo que ha ido saliendo, este Equipo B va a conseguir que el libro salga en un plazo muy, pero muy que aceptable. Y eso será gracias al esfuerzo de todos los que tomamos parte en el proceso.

Y sí, claro que respiré con alivio cuando a finales de mayo envié todo esto a la editorial, pero esta vez ha sido... Extraño. Ha sido un alivio sin expectativas, porque ya no había que esperar el siguiente volumen.

Como os he dicho en anteriores ocasiones, ojalá que disfrutéis con Un recuerdo de Luz. Hace dos años decía que ya estábamos a un paso del punto final. Pues, amigos, el final ya ha llegado. Aunque no existan comienzos ni finales en el eterno girar de la Rueda del Tiempo, éste es un final...

Un afectuoso saludo para todos.

Friday, May 24, 2013

Un recuerdo de Luz - traducción entregada


(Nota de la t.) El símbolo de la rueda y la serpiente son propiedad de Robert Jordan y sus herederos.

El uso de esos símbolos -así como el título- para el anuncio del final de la traducción, se ha hecho con la convicción de que no se infringen las leyes de propiedad intelectual ni de marcas registradas.

¡¡¡LLEGAN NUEVAS DE FLANDES!!!

Una vez más -una última vez- desde estos campos de Flandes, el Tercio de Los Tres Pliegues toca el Cuerno de Valere (y qué sonido tan vibrante, tan hermoso) para anunciar que ayer, en el día del Señor, 23 de mayo de 2013 (justo dos años después de que partiera su predecesor para hacer este mismo recorrido), salió la traducción de la muy deseada y muy esperada (desde hace muchos años) última novela de La Rueda del Tiempo, Un recuerdo de Luz, también conocida por el título A Memory of Light, como siempre por envío urgente, más incluso, ya que esta vez dejamos los caballos de posta y encargamos el transporte de esta valiosa mercancía a un morat-raken y su montura, que volaron hacia la central de la corte, es decir l'Edifici Planeta.

Si hace dos años la ocasión era señalada, cuánto más lo es la de hoy. De modo que también hemos puesto el ansiado 100%. El meritorio 100%. El último 100% en nuestra bandera.

Esta vez, la Dragomán Mayor dejó a un lado los pañuelos de batista porque no daba abasto a lavar los montones gastados a diario entre enjugar perlas negras de la frente y rojas de los lagrimales, y recurrió a los usa y tira de papel. Si los dos volúmenes anteriores ya lograron que sudara y llorara, esta tercera y última parte, este último tercio (no hemos podido resistir las ganas de escribir esa bonita palabra, que se paladea si se dice en voz alta: tercio), de lo que podríamos considerar un único libro que hubo que dividir en tres, se ha llevado la palma. No sólo es más largo que Torres de Medianoche y mucho más que La tormenta, sino que hemos de añadir la complicación que representa encontrar ciertas evocaciones de muchos de sus personajes, a veces reducidas a una frase o a un pensamiento o incluso a una referencia hecha de pasada y que sólo insinúa algo que ocurrió tiempo ha. Referencias y evocaciones que había que buscar y rebuscar (muchas ubicadas en los tres primeros libros, sobre todo el primero) y otras perdidas en las restantes novelas.

Cuando salga en nuestro idioma y se abra en Flandes esa entrada para hablar del libro sin cortapisas en la parte de "comentarios", como hicimos con el último, es posible que la Dragomán Mayor se explaye. Por cierto, para aquellos que hayan leído el libro en inglés, sabed que la editorial que lo publicó en ese idioma envió (después de haber salido al mercado y pillándonos a media traducción) unas páginas con sesenta y dos correcciones que había que tener en cuenta para introducirlas. Bastantes eran erratas tipográficas o correcciones de redacción, pero también había otras (imagino que advertidos por los lectores) en las que hubo que hacer cambios.

Y también, cómo no, ha habido muchos nombres nuevos que añadir a las listas a cuenta del dinero enviado por lectores para la colaboración en una obra benéfica, como ocurrió con Torres. Al hilo de esto, una advertencia. Que no os extrañen algunos nombres... digamos "chocantes", como Nata, por ejemplo. Los nombres son los que son.

En estos tres libros (tres partes del último) la trama ha ido ganado ritmo, fuerza, pasión... De modo que ojalá os guste mucho cuando leáis Un recuerdo de Luz. Habrá seguidores que querrían que el final fuera de otro modo, o que se solucionaran más hilos o... lo que quiera que sea. Pero estoy convencida de que al leer la última página habrá pocos que no se sientan conmovidos y, sí, también satisfechos con el resultado de la novela y, lo que es más importante, de la obra completa. Para eso último, habrá que repasar la serie desde el principio, porque así es como se descubre lo mucho que Jordan tenía pensado el desarrollo y la conclusión de su historia.

En fin, parece mentira que el momento del que hablábamos hace dos años ahora, respecto a que la próxima vez que apareciera la bandera del Tercio de Los Tres Pliegues sería para anunciaros que el final ya estaba camino de la editorial, haya llegado por fin, aunque más tarde de lo que se había pensado al principio debido a los sucesivos retrasos para la salida al mercado del producto original.

Una vez más, la Dragomán Mayor desea dar las gracias a sus ayudantes, Ino y Aprendiz (y un recuerdo para ti, Gata; lástima que no hayas podido cerrar tú el ciclo), por su ayuda para pasar lo mejor posible esos momentos de cansancio, de desconcierto, y sí, a veces de desesperación, cuando las cosas no salían como se esperaba. Ino se ha superado con la representación de nuestra bandera. Ha plasmado el espíritu del libro con ese fondo llameante que casi ha consumido la enseña de Los Tres Pliegues.

Esta vez la Dragomán no irá a la Casa de Orates, no. Se siente tan bien con su chifladura que ha decidido retirarse primero a un balneario y después, tal vez, a un cenobio y allí dedicarse a la contemplación. Y reflexionar sobre la necedad del ser humano que pasa por la vida sin mirar lo que nos ofrece y, por ende, sin disfrutarla.

Acabamos con nuestro grito: ¡¡Viva el Tercio de Los Tres Pliegues!!

En cuanto llegue a Flandes la noticia de la fecha en que la editorial va a publicar el libro, tendréis cumplida información de tal evento.

La Rueda, que no tiene comienzos ni finales y que no sabe ni le importa si los tienen los mortales, seguirá adelante, girando según sus designios.

Saludos


PD Esta mañana olvidé comentar una cosa y acabo de acordarme. El 21 diciembre 2011 (ahí es nada) puse una entrada para anunciar que Brandon había terminado el primer borrador de AMoL (estuve siguiendo sus "tuits" y la entrada apareció al minuto de haberlo anunciado él). Brandon contó que había terminado de escribir AMoL escuchando Final Fantasy X OST: To Zanarkand y puso el enlace por si queríamos oírla. Me sorprendió porque era una música reposada, relajada.

Pues bien, ayer, al acabar el repaso, me di cuenta de que había puesto otra vez la música que estaba escuchando cuando terminé la traducción. Es de un joven médico cirujano en prácticas que también (qué capacidad, por Dios) se dedica por gusto a crear música destinada a ayudar a la gente que estudia, para que se centre, y también para quien está trabajando y necesita concentrarse en lo que tiene entre manos. ¿Os suena a alguien? Pues sí. Es una música muy relajada, y la canción que escuchaba en ese momento se titula Crystal Rose, que también despierta cierta añoranza. Su página es Study Music Project - Music For the Mind. Y éste es el enlace a esa Rosa de cristal. ¿Por qué será que en ambos casos ha sido una música melodiosa con mucha carga de, repito, añoranza, con la que hemos cerrado nuestra labor con La Rueda?

Saturday, May 4, 2013

Miscelánea

Ya está a la venta el ebook de A Memory of Light. He visto que también lo venden en Dragonmount, pero... Hay una nota informando que, debido a la redacción o elaboración de los contratos editoriales, sólo pueden venderlo a personas que tengan una dirección válida de facturación en Estados Unidos. De modo que... Si alguien quiere comprarlo tendrá que mirar en otros distribuidores.

También se comenta, respecto a la "frustración" de algunos lectores por el tiempo transcurrido entre la publicación del libro físico y el ebook, que se debe principalmente a que Harriet quería que al principio sólo saliera el libro físico porque de ese modo ayudaba a las librerías tradicionales a mantener su negocio, ya que siempre fueron solidarias con su marido. Ella cree en un mundo con una presencia generalizada y exitosa de las librerías de ladrillo y argamasa.

En Dragonmount también nos comentan que Denzel compró en la JordanConV una ilustración original de Michael Whelan sobre una de las portadas alternativas para AMoL.

Esa ilustración era uno de los borradores provisionales para la portada; por cierto, uno de los que más gustaba. Pero el editor quería una ilustración en la que apareciera un eclipse lunar. Por supuesto, aclaran, si se hubiese elegido este borrador para la portada, el trabajo que todavía tenía que hacer Whelan era importante. Es decir que no habría quedado así, desde luego. La escena representa la entrada a la Fosa de la Perdición. Personalmente, me alegro de que decidieran cambiarla por la que sacaron al final. Por mucho trabajo que aún quedara por hacer en ésta... La composición de la definitiva me gusta mucho más.

Por cierto, que en la misma página anuncian que van a hacer cosas nuevas para empezar la nueva andadura para los forofos de La Rueda, con una serie de nuevos artículos. De momento, una de las secciones en los foros es la zona de debate y comentarios sobre AMoL, con spoilers a mogollón, así como otro apartado de temas en general sobre la serie. Por lo visto, en este momento hay un hilo muy animado sobre quién es el maestro espadachín más mortífero de la serie; asimismo, también hay otro hilo en el que se comenta cómo ha escrito estos libros Brandon en comparación con Jordan. Por último, nos recuerdan un hilo que lleva un tiempo funcionando (bien, porque yo no lo conocía) titulado Ask a Simple Question, Get a Simple Answer, sin spoilers de AMoL.

Más "por cierto...": La JordanConV (me encanta el logo) se celebró este año del 19 al 21 de abril, en Roswell, Georgia, siendo la invitada de honor la joven escritora de "fantasía urbana" y terror Seanan McGuire.

Todavía no han hecho una reseña de esta convención; el año pasado se encargó de ello Leigh Butler que, además de comentar lo ocurrido allí, nos ofreció montones de fotos muy curiosas de gente disfrazada. Si cuelgan algo, haría otra entrada con resumen de lo que nos cuenten.

Anuncian que el año próximo la JordanConVI será del 6 al 13 de abril; el invitado de honor será Patrick Rothfuss, y el ilustrador invitado de honor Larry Elmor, conocido por los lectores de Dragonlance, serie para la que creó portadas muy celebradas.

Más cositas. Michael Whelan ha puesto a la venta reproducciones offset de alta calidad de la portada de AMoL firmadas por Whelan, Harriet y Brandon. Lo que es la reproducción cuesta $95 y también hay dos tipos de marcos si se quiere la reproducción enmarcada. El precio es de $445. Asimismo, en este enlace tenéis una serie de preguntas y respuestas a Whelan que se hicieron en la JordanConV. Ahí veréis la portada del primer libro de la serie nueva de Brandon (La Guerra de las Tormentas), El camino de los reyes, de la que también es autor, y un borrador alternativo que hizo para ese mismo libro.

En la entrada anterior os comentaba el detalle de que Jordan había hecho un cameo suyo en la serie, que era el ter'angreal que encuentran en Ebou Dar la chicas, esa estatuilla de un hombre barbudo que contiene miles de libros. (Un buen retrato suyo, sí). Vamos, que es un ebook de la Era de Leyenda. Bien, pues, encontré en los foros de Dragonmount que en su momento (creo que se iba a publicar o acababa de salir Cuchillo de sueños alguien preguntaba qué era ese objeto. Ese alguien, que reconoció que no había leído muchas entradas del blog de Robert Jordan (lo tenéis a la derecha del blog,) había encontrado allí, en las respuestas que Jordan daba a las preguntas de algunos lectores, un comentario suyo en entrada de octubre 2005, donde hablaba de ello. Fui al blog de Jordan, entrada de esa fecha, y en efecto, ahí decía:

Para HotW-Moraine, sí, así es, el tear’angreal del hombre con barba podría decirse que es mi momento a lo Alfred Hitchcock. En Knife Of Dreams te enterarás de lo que hace.

La lectora tenía ese nick, no os liéis pensando que se refiere a Moraine por algo, como le ocurre a otro forero. Y esa frase de arriba la he sacado en castellano de Los Espejos de la Rueda, que tiene traducidas las entradas del blog de Jordan. Por cierto, voy a meter un enlace al "foro de Robert Jordan" en castellano, por si alguien quiere entretenerse(*). Hay muchísimo material y se encuentran cosas interesantes. Ojito a quien no llevéis avanzada la lectura de la serie, porque tal vez haya algún dato que no sepáis, pero... Bueno, si habéis llegado como mínimo a Cuchillo de sueños no hay problema. El blog propiamente dicho terminó el 22 de agosto 2007, con la última entrada que colgó el autor. Luego hay tres o cuatro entradas más que hicieron familiares (Wilson y Harriet).

Por último, a través del Twitter de Brandon, he visto que en Tor van a "limpiar" un poco las estanterías para dejar hueco a los libros nuevos que llegan. Para conseguir un lote como el de la fotografía no hace falta comprar nada.

Los requisitos son ser mayor de 18 años, enviar un comentario en esa entrada y... En efecto, lo adivinasteis: ser residente de "Los Yunaitesteits". Qué se le va a hacer.

De momento, no hay nada más.

¡Ah, sí! Sobre Un recuerdo de Luz, sólo comentar que va avanzando.

Un saludo a todos

PD:(*) Ya lo tenéis a la derecha de la pantalla, en el apartado Autores que traduzco

Thursday, April 11, 2013

AMoL, Un recuerdo de Luz


Hoy os traigo una noticia sobre algo que muchos me habéis preguntado. En la editorial ya se ha decidido el título del último libro de La Rueda del Tiempo en castellano... ¡¡Tacháaan!! (Redobles y fanfarria)

Un recuerdo de Luz

Ahora ya, "sólo" hay que acabar la traducción. Después de enviarla (cuando la envíe, que aún falta), "sólo" queda hacer el repaso. Y preparar la maquetación. Y la portada en cartoné. Y la encuadernación, etc. etc.

Con eso sólo quiero decir que... por favor, por mucho que queráis apurarme, animarme y todo lo demás (por ejemplo, pensar en mí más de una vez, seguro, y puede que no sea con términos gratos), no por ello voy a terminar antes. Ni las otras personas que participan en la creación del libro. Yo también soy muy Harriet para estas cosas, y quiero darle mucho mimo este último libro. Sí, sí, ya sabéis que a todos los he mimado como bebés a los que preparaba para nacer, pero al benjamín, más todavía.

Y ahora os traigo un enlace que vi hace días y que me pareció un vídeo muy interesante. Es una charla que dieron Harriet y Brandon en el campus de Microsoft. Merece la pena verlo porque, además, a la derecha del vídeo tenéis en texto lo que van hablando y las preguntas que les hacen al final (con sus risas, sus vacilaciones y todo). Hay momentos divertidos, ya que Brandon cuenta cosas de su adolescencia (no le gustaba leer) y cuál fue el primer libro que leyó y le gustó, y bastantes anécdotas.

Además, aunque todos conocemos ya la historia de Brandon recibiendo la llamada (segunda, ya que la primera no atendió el teléfono porque estaba trabajando y no sabía quién era) de Harriet y que se quedó casi mudo sin saber qué decir, aparte de que ¡SÍ! quería entrar en "ese corta lista" (era mentira, reconoce Harriet) de posibles escritores entre los que se elegiría al que acabaría La Rueda, y que al día siguiente escribió un correo a Harriet para decirle que no era un estúpido... Los sabemos ya, pero es gracioso verlos a ellos contarlo y reírse.

He hecho algunas capturas de pantalla, ésta por ejemplo, donde Brandon cuenta que nunca llegó a conocer a Jordan directamente (sólo lo vio en una convención a lo lejos, ni siquiera habló con él), pero que aunque lo tenía como su mentor, no lo conocía.



O ésta, donde Harriet cuenta que su amiga le llevó en un papel impreso lo que Brandon había escrito en su blog al enterarse de la muerte de Jordan y que le gustó tanto que quiso conocer a ese joven escritor, porque ya estaban pensando en elegir al que finalizaría la serie.



Y esta otra, donde explica cómo estuvieron tomando nota de todo lo que él les dictaba, y que menos mal que un mujer que trabaja en algún sitio oficial donde tomaban nota en taquigrafía, porque ella se había quedado embobada oyendo a su marido relatar lo que quería que se escribiera. Y que luego, a medianoche, el primo Wilson salió a buscar una grabadora para seguir recogiendo datos.



Aquí capturé la pantalla porque mientras Brandon acaba de explicar "que así ha sido cómo hemos llegado a leer A Memory of Light" me fije en el rostro de Harriet. Chicos... Me quedé impresionada, porque esa mujer es fuerte y no suele dejar ver sus sentimientos, pero ahí le vi una expresión de tristeza que me llegó al alma. El motor que la ha movido estos años, que era acabar la serie tan querida por su esposo, ha dejado de moverse. Y eso debe doler. Mucho. Menos mal que todavía está metida con lo de la Enciclopedia. No sé si es en este vídeo o en otro sitio donde he leído que todavía quedan casi (casi) dos añitos para acabarla. Bueno, eso era lo que esperábamos antes para leer un nuevo libro los que llevamos tiempo con la serie.



A partir de ese minuto (todo ha estado muy entretenido, porque son cosas que conocíamos pero está explicado de forma más extensa, con pequeños detalles curiosos) es la tanda de preguntas y la primera... Qué gran idea la persona que la hizo. Comentó que es sabido que a muchos escritores les gusta aparecer en sus libros y que si Jordan lo había hecho también. Y sí, contesta Brandon. Lo hizo, pero que no es el angreal de Rand que la gente puede pensar que es, sino el ter'angreal que se encuentran en Ebou Dar, un hombre sonriente, y que nuestras chicas descubren que dentro guarda muchas historias. Ése sí era el cameo de Jordan, dice.

En fin, que merece la pena ver esa grabación que hicieron allí para que más gente del personal de la empresa pudiera verlo si se llenaba la sala. Dura una hora y dos minutos. Un buen rato de entretenimiento.

Pues, de momento (y bastantes más momentos) eso es todo.

Saludos

Wednesday, April 10, 2013

Sin hacer ruido


José Luis Sampedro. Escritor, docente, humanista, economista, académico de la RAE. Persona comprometida...

La noticia de su muerte, a los 96 años, nos la dieron ayer los medios de comunicación. Para entonces ya había sido incinerado. Era lo que él quería. El porqué lo tenéis en el enlace del vídeo de la SER. En Internet hay infinidad de enlaces donde encuentras, por ejemplo, su página personal en ClubCultura.com, la noticia de su muerte en periódicos, emisoras de radio, redes sociales, páginas culturales, sitios de personas que han querido dedicarle unas palabras, o han seleccionado algunas frases suyas, o la entrevista (inédita) que le hizo en 1998 Beatriz Navarro. Muchos, muchos enlaces para descubrir más cosas sobre el hombre que, como se dice en este video de rtve, se ha ido sin hacer ruido. Esa sonrisa suya...

Sunday, March 24, 2013

Algunas noticias de La Rueda

No es que haya muchas noticias ni novedades, ya que la gira de presentación de AMoL acabó a finales de febrero. Aunque más adelante empezarán esos viajes más largos a otros países. Pero ésa es otra historia, que decía Ende.

A Brandon se le notaba cansado al final, porque (creo que han sido de los últimos twitts que escribió respecto a La Rueda), comentaba por ejemplo que el retraso de la salida del vuelo de Alabama significaba que se perdía la conexión en Atlanta, y que esa gira de AMoL parecía que no quería acabar nunca. Luego ya, en casa, comentó que, por fin de vuelta al trabajo tras un largo mes de viajes, oía los reconfortantes sonidos de un dinosaurio de tres años que jugaba fuera de su cuarto. Si es que, estos padres.... tst, tst, tst.

Luego tenéis una charla que sostuvieron Harriet y Doherty en Tor, donde hablan de cosas relacionadas con la creación y publicación de los libros de La Rueda y de muchos otros temas. Es larga, y no dispongo de tiempo para traducirla, pero os comentaré dos o tres cosillas. El enlace por si os animáis a leerla, es éste.

Por ejemplo, dice Doherty que Harriet y él decidieron que El Ojo del Mundo sería un bestseller porque, aunque le gustaban todos los libros escritos por Jordan, cuando leyó ese primero de La Rueda lo entusiasmó. Que no se atrevieron a publicarlo en tapa dura, pero sí en "trade paper" que debe de ser parecido a la edición rústica, porque se describe como la encuadernación de bolsillo, pero de mejor calidad y más grande. Que así, como antes no había apenas ediciones de ese tipo de tamaño tan grande, llamaría la atención. Tuvieron una ventas de (nada menos) 40.000 ejemplares, que era muy importante por tratarse de ese tipo de edición que apenas había en aquellos tiempos y por ser el primer volumen de una serie de fantasía épica. Pues mira, les salió bien.

Por su parte, Harriet hace el comentario de que el retraso de la fecha de publicación de AMoL en formato ebook no se debió a razones egoístas. Por cierto, comentan que AMoL en ebook saldrá a la venta el 9 de abril.

También se anuncia en Tor la nueva portada de A Crown of Swords de la reedición de bolsillo que están haciendo hace meses. Ha habido sus más y sus menos porque, al parecer, las portadas se estaban tomando de las de los ebook (han tenido éxito, y no me extraña si las comparamos con las de Darrel K.Sweet, que el Creador tenga en su mano). Bueno todo es cuestión de gustos, no quiero criticar nada.

El caso es que es diferente a la que sacaron en el ebook y ya hay quien pregunta que qué va a pasar con la de Nynaeve y Lan, que era la que se suponía que tenía que ser si se seguía utilizando las de los ebook. Pues no hay respuesta a eso, de modo que, quizá, pase a la historia. Lástima, a mí me gustaba. Será porque siento debilidad por esa pareja. Parece ser que Harriet preguntó si podían hacer una de cuando Rand se encuentra con Cadsuane por primera vez y... ahí la tenéis.

Todas las portadas de esa reedición de bolsillo las podéis ver en este enlace de Dragonmount. Y las de los ebook las tienen en Tor aquí.

Asimismo, en Tor, en la zona donde escribe Irene Gallo, ha colgado como suele hacer varios bocetos preliminares de esa nueva portada, y luego, una vez que se llega a la portada definitiva, es curioso ver “pasar” las imágenes del progreso de la ilustración, ya que están colocadas muy juntas, y si se gira la rueda del ratón deprisa, casi parecen fotogramas de una película.

Por último, tenemos una entrevista que le hicieron a Brandon través de una conexión directa a su casa, creo. Hablan de cómo fue la historia de encargarle que acabara La Rueda, y sobre todo de sus obras, respecto a lo mucho que tiene entre manos, porque está escribiendo en diversas cosas, no sólo en el segundo de la serie The Stormlight Archive, sino de otras cosas. No he tenido tiempo de sentarme con tranquilidad a oír esa entrevista, pero creo recordar que ya está planeando un nuevo volumen para la serie Nacidos de la bruma. Tal vez lo he leído en algún sitio o lo escuché en esa entrevista, no lo sé con seguridad. Si os animáis, ya me contaréis. El enlace, aquí.

Nada más por hoy, que he trabajado hasta hace una hora, pero aunque estoy cansada no quería dejar pasar más tiempo sin poner algo nuevo en el blog. Ahora toca relajarse...

Saludos a todos.