Monday, June 20, 2011

De Meiquin Of: Tauers of Midnáis

Bien, pues, he aquí la historia verídica y secreta de la traducción de Towers of Midnight plasmada en viñetas de forma concienzuda y fiel por el segundo de a bordo. Y sí, también de forma resumida. Muy, muy, muy, pero que muy resumida.

Me encantan los bigotes de la gata y su previsión (por algo es gata) en los últimos tramos del camino al protegerse con un casquito. Muy chulo, de color fosforito.

Pero lo que más me gusta es ese precioso lazo que llevo plantado al desgaire, a lo Ágatha Ruiz de la Prada, sí señor. Aunque en negro... no sé yo.

* * * * *

1) Érase una vez que se era... Lanzado el guante del tocho, se acepta el desafío. Hummm...



2) Transmutación de una traductora relajada en Engendro de la Sombra o casi...



3) Con sesiones de yoga y gata protegida con casco (por si los acasos) se llega ¡por fin! al final del fin y Towers pasa a ser... Reto superado...



Y así acaba La verdadera historia de Towers of Midnight, aka Torres de Medianoche

0 comments:

Post a Comment